Dobrý den,
prosím o doporučení publikace (publikací), kde bych našel jména a životní
data prvorepublikových divadelních herců a hereček. Jde mi o méně známá
jména (např. Adamová E., Bartoš M. V., Blahníková Dáňa, Bohatová M.), která
nelze dohledat ve všeobecných příručkách.
Dobrý den.
Pracuji v práci s kapalinou Resin s příměsí pigmentu Wikoff. Dodržuji ochranné předpisy. Nosím rukavice i zástěru. Nicméně několikrát jsem již nechtěně přišel s kapalinou do kontaktu. Kapalina se mi dostala např. na dlaně a já jsem několik dní cítil jejich pálení , i když jsem kapalinu vzápětí omyl. Jiní kolegové tvrdí, že mají vyrážku na rukou.
Podle symbolů na obale, je kapalina toxická.
Zajímalo by mě jaké účinky výpary nebo kapalina může mít na lidské zdraví, krom těch viditelných. Děkuji za odpověď.
Dobrý den, chtěl bych Vás poprosit o radu. V případě absolvování vyššího stupně vzdělání se nižší již nikde neuvádí (viz Bc - Mgr). Souvisí toto jen v případě studování stejného oboru? Jde mi o to, že jsem si dodělal rigo, mám tedy titul JUDr., zároveň jsem absolvoval Vyšší odbornou školu - mám si tedy uvádět JUDr. před jménem a DiS. za jménem nebo titul DiS. zaniká stejně jako Bc. vs Mgr.
Dobrý den,
když píšu český text, ve kterém se objevuje kus textu v angličtině, který chci uvést uvozovkami, mám ho uvádět českými („x“), nebo anglickými (“x”) uvozovkami? Příklad, jak by mohlo vypadat použití anglických uvozovek:
– V tomto kontextu by bylo lepší výraz “nutty” nepřekládat jako „oříškový“, ale jako „praštěný“.
Příklad s použitím pouze českých uvozovek:
– V tomto kontextu by bylo lepší výraz „nutty“ nepřekládat jako „oříškový“, ale jako „praštěný“.
Co z toho je správně? V tomto případě mi přijde varianta pouze s českými lepší, ale v nějakém složitějším textu, kde je třeba uvnitř té anglické pasáže také potřeba použít uvozovky, bych si nebyl jistý.
Dobrý den, ráda bych zjistila, jak správně napsat postavy z řecké mytologie. Na internetu se objevují v různých formách (Kalypso i Kalipso; Afrodité i Afrodita,apod.). Konkrétně se mi jedná o tyto: Kalypso, Afrodité, Apollón, Artemis, Athéna, Héra, Helios, Nemesis, Asklépios.
Dobrý den, prosím o radu, jestli psát čárky, pokud je část textu (např. v odborné učebnici) uváděna nikoli ve větě v odstavci, ale v odrážkách, pokaždé na samostatném řádku. Dovolím si uvést příklad, protože se mi to velmi špatně vysvětluje.
Je správně text takto (bez čárek a na konci není tečka):
Zaměstnanci vyslanému na pracovní cestu přísluší:
- náhrada jízdních výdajů
- náhrada výdajů za ubytování
- náhrada stravovacích výdajů
- náhrada prokázaných nutných vedlejších výdajů
Nebo takto (na každém řádku na konci čárka, na konci tečka):
Zaměstnanci vyslanému na pracovní cestu přísluší:
- náhrada jízdních výdajů,
- náhrada výdajů za ubytování,
- náhrada stravovacích výdajů,
- náhrada prokázaných nutných vedlejších výdajů.
Děkuji pěkně.
Co je správně : 1.02.2007 nebo 01.02.2007 ? A hlavně potřebuji zdroj, odkud jste informaci o správném psaní datumu ( nebo dat ? ) čerpali. Řeším nyní případ, kdy ty nuly jsou velmi důležité pro konečné řešení. Děkuji.
Dobrý den,
prosím Vás, jak správně psát datum na plakát např. 22. 10. 2011 s mezerou, a
nebo 22.10.2011 bez mezer.
Dobrý den, mám prosbu píše se ve jméně na konci Ivi a nebo Ivy?
Děkuji
Dobrý den,
chtěl bych se zeptat,jak se správně píše OLOMOUCKÝ KRAJ, KRAJ OLOMOUCKÝ...
Děkuji za odpověď.
Dobrý den, jak vyřešit psaní pomlčky mezi výrazy, z nichž některé jsou jednoslovné a jiné víceslovné? Příklad: Trať Praha-Brno-Česká Třebová, nebo Praha - Brno - Česká Třebová? A jak to vyřešit, když v textu jsou uvedeny kromě těchto příkladů i tratě typu Praha-Brno, kde má být pomlčka natěsno bez mezer?
Mockrát děkuji za odpověď
Chtěl bych se zeptat, která varianta je správně?
1) Objednat se "do pobočky".
2) Objednat se "na pobočku".
Např. Chci se objednat "na/do pobočky/u" v Praze, abych mohl požádat o občanství v ČR.
Děkuji.
Dobrý den, prosím o laskavou odpověď na následující dotaz: Jak správně napsat na pomník Rodina Šantavá nebo Šantavých, Vitovská nebo Vitovských? Moc děkuji.
Dobrý den, jak se správně v psaném textu napíše rok narození a úmrtí, pokud jeden z letopočtů není přesně znám?
Příklad: Jeho manželka Barbora (1533?-1599), případně (asi 1533-1599) nebo (okolo 1533-1599)... Je některá z uvedených variant jazykově správná, nebo existuje jiná varianta psaní? Děkuji.
Dotaz na správnost psaní zahr. titulů pro úřední dokument.
Přesná formulace dotazu: 1) - titul MSC. - v jakém správném tvaru se tento
titul píše, MSc. nebo M.Sc., nebo zda jsou správně oba dva tvary.
2) - titul M.A. - v jakém správném tvaru se tento
titul píše, M.A. nebo MA, nebo jsou správně oba
tvary.
3) - slovenské jm. Pavol nebo Karol, jak jej
vyskloňovat, že uděluji Pavolu, Karolu nebo
Pavlu, Karlu Novákovi.
Dobrý den,
ráda bych se zeptala ohledně umístění rovnocenných titulů před jménem. V
článku na Vašich stránkách jsem nalezla, že při dosažení titulu Ing. a Mgr.
- by měl být dříve získaný titul blíže jménu, tj. novější titul vždy vpředu.
Nicméně, našla jsem také jiné stránky, které tvrdí přesný opak - nejstarší
titul vpřed a poté až tituly další. V současné době právě studuji na VŠ -
také dva obory, přičemž bych měla získat v případě úspěšného ukončení studia
tituly Ing. a Mgr. Zajímalo by mě tedy, jestli je nějaká vyhláška nebo
doporučení nebo nějaký text, kterým se dá řídit nebo zda je zcela jen na mě,
v jakém pořadí dosažené tituly použiji (i v případě, že jeden byl dosažen
dříve a druhý byť třeba jen o pár dní později).
Současně bych se chtěla také zeptat - slyšela jsem v rámci studia názor, že
člověk může akademický titul používat pouze v případě, pokud jej má uveden v
občanském průkazu. Domnívám se však, že pokud jsem jednou diplom o udělení
titulu získala, titul mohu užívat podle své vůle a nemusím jej uvádět v OP.
Prosím tedy o názor, jestli je to nutné či nikoliv - a zda v opačném
případě, kdy titul uvedený v OP nebude, jej mohu běžně používat a uvádět
také v profesním životě.
Předem Vám moc děkuji za Vaši odpověď, přeji hezký zbytek dne
Dobrý den,
rád bych se zeptal, jaká jsou pravidla psaní titulů v případě, že člověk
vystudoval VOŠ (DiS) a VŠ (Mgr.) v TÉMŽE OBORU, ale na jiných školách. Uvádí oba tituly nebo jen ten vyšší? Děkuji za odpověď.
Dobrý den,
mohla bych prosím požádat o osvětlení psaní titulů v tomto případě?
Jistý mladý muž získal titul Mgr. na pedagogické škole v ČR, dále titul Bc. na lékařské fakultě v oboru ošetřovatelství v ČR a následně podstoupil rigorózní řízení na vysoké škole na Slovensku v oboru ošetřovatelstvi. Nahradí v tomto případě PhDr. titul magistra nebo bakaláře, nebo se uvádějí oba tituly? Děkuji za odpověď.
Prosím, poraďte mi. Olomoucké syrečky mám napsat Olomoucké nebo olomoucké? V literatuře jsem se setkala s oběma variantami a moc to nechápu. Děkuji.
Je li v textu uveden výšet krajů píší se jejich názvy s velkými nebo malými písmeny? Příklad:
kraje Pardubický, Moravskoslezský, Vysočina atd.