Dotazy

Výškopisný plán hlavního města Prahy s okolím z r. 1922.|

Dobrý den, na webových stránkách jsem prostudoval Výškopisný plán hlavního města Prahy s okolím z r. 1922. | Moravská zemská knihovna | Digitální knihovna Kramerius <https://www.digitalniknihovna.cz/mzk/view/uuid:b3639f79-82be-4aac-b73a-5eda92463e62?page=uuid:edfd7a17-9ec8-4a6c-9b85-86a6d08a353b> <https://www.digitalniknihovna.cz/mzk/view/uuid:b3639f79-82be-4aac-b73a-5eda92463e62?page=uuid:edfd7a17-9ec8-4a6c-9b85-86a6d08a353b> . Domy v jednotlivých ulicích jsou v plánu vyznačeny v barvě šedočerné. Někde, např. čtvrť Hodkovičky a Lhotka (ikona 66), však jsou podél ulic vyznačeny modré obdélníky a také názvy některých ulic jsou psány modře. Můžete mi prosím vysvětlit, co to znamená? Domnívám se, že jde o rozestavěné domy, popř. o stavební parcely. Předem děkuji za odpověď.

Výskyt jména Deport

Dobrý den. Příjmení Deport se vyskytuje ve Středočeském kraji, zejména v bývalém okrese Brandýs nebo Praha východ asi od 2. poloviny 16. do 20. století. Prosím, bylo by možné zjistit, zda příjmení Deport se vyskytuje nebo vyskytovalo ve stejnou (nebo jinou) dobu v zemi nebo v zahraničí? Může tu být i souvislost deportací lidí v době francouzských nepokojů nebo vojenských tažení? Děkuji a přeji hezký den.

Výskyt jména Zítek v Berní rule

Dobrý den, vyskytuje se v Berní rule Prácheňského kraje v obcích Pechova Lhota a Kovářov příjmení Zítek (případně Zytek, Zyttek)? Vím na 100%, že jich tam žilo několik kolem roku 1675. Nevěřím, že dvacet let předtím tam nikdo nebyl. Je ale otázka zda ta Pechova Lhota tou dobou nepatřila pod Milevsko, co se Berní rula ztratila. Nepodařilo se mi zatím Berní rulu prácheňského kraje vypůjčit ( prý celá ani nevyšla)

Výskyt knihy

Dobrý den, obracím se na Vás s dotazem. Hledám knihu: "Empfindungen bey Grabe des weiland Hochwohlgebohrnen Herrn Johann Georg Edlen von Helly., welcher am 24. II. 1778 in Prag das Zeitliche mit dem Ewigen verwechselte. Von einem Freunde der Wahrheit" (Prag, 1778). O knize je zmínka v článku E. Ulbricha "Geschichte des Waisenhauses zu St. Johann dem Täufer in Prag", který byl otištěn v časopise Die drei Ringe 8, č. 1, s. 12. Bohužel doposud se mi pamětní spis nepodařilo nalézt. Můžete mi prosím poradit, zda se kniha nalézá ve Vaší knihovně popř. jiné?

Výskyt přijmení - Berní rula

Dobrý den. Prosím o propátraní rejstříku k Berní rula a soupisu poddaných na výskyt příjmení našich předků. Jedná se nám o: Šanda, Schanda, Shanda - v okolí Poděbrad - Vestec. Špalek, Schpalek,Shpalek - v okolí Hradce Králové - Popovice, Přím. a Řehák - kraj Královehradecký (minule (29.11.) jsem se již ptal, ale tuhle variantu příjmení jsem neuvedl).

Výskyt příjmení Kroulík a Groulík v polovině 17. století a dříve.

Dobrý den. V dotazu (datum zadání dotazu 14.06.2016 16:08), je uvedeno cituji: "rejstřík k Berní rule z roku 1654 uvádí v obci Dolní Sloupnice (soudní okres Litomyšl, panství Litomyšl) dva sedláky a jednoho zahradníka s příjmením Kroulík (jinde v republice se toto příjmení, dle Berní ruly, nevyskytovalo).". Prosím o potvrzení, že je tím myšleno, že se toto příjmení vyskytovalo pouze v soudním okrese a panství Litomyšl, nikoliv jen v obci Dolní Sloupnice? Ve kterých dalších obcích se toto příjmení vyskytuje a kdo je zde konkrétně zmíněn? Obdobně by mě zajímalo, ve kterých obcích se vyskytuje příjmení Groulík a kdo je v nich konkrétně zmíněn. Je znám výskyt tohoto příjmení (Kroulík/Groulík) i v 16. století? Děkuji

Výskyt sebevražd dle krajů

Dobrý den, chtěl bych se zeptat zda a kde bych případně našel statistiku výskytu sebevražd v ČR dle krajů. Děkuji.

Vyšla kniha česky? Podmínky vydání překladu?

Dobrý den, vyšla prosím v češtině následující kniha Friedricha Felda (vlastním jménem Rosenfeld): - copyright 0960 Verlag Jungbrunnen, Wien, pod názvrm „Koch gesucht für den Kalofen“ - 1. vydání (které mám k disppozici): Boje-Verlag Stuttgart 1964, pod názvem: „Aufbruch um Mitternacht“; zde uvedeno, že kniha byla přijata na „Čestnou listinu k rakouské státní ceně 1961 za literaturu pro děti a mládež“ a „Ceny města Vídně za dětskou knihu“ - na https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Feld_(Autor) uvedena v seznamu autorových děl pod souborným názvem: "Der Papagei von Isfahan" und "Koch gesucht für den Kalifen", Wien 1960 Vyšla prosím tato kniha v češtině? Pokud ano, je případně rozebrána a původní překlad není k dispozici, takže nový překlad by měl smysl? Je v případě překladu nutno získat povolení? Odkud? Ve vydání, které mám k dispozici, není uvedeno ISBN. Jak jinak je pro případného vydavatele mého českého překladu identifikovatelná? Děkuji za odpověďvá

Vyšla kniha v češtině?

Dobrý den, můžete mi prosím sdělit, zda byla do češtiny, příp. slovenštiny přeložena kniha od autorky Carla del Ponte Lov: Já a valeční zločinci. Google mi nenašel žádný obchod, který by knihu měl, ani jí nemá žádná knihovna. Google mi také našel odkazy na tuto knihu, název je uveden v češtině, ale není zřejmé, zda kniha v češtine existuje, či zda se jedná o překlad názvu do češtiny: např. http://www.zvedavec.org/send_print.php?clanek_id=2549&status=print, http://www.lidovky.cz/kosovsti-lekari-prodavali-organy-odebirali-je-chudym-moldavcum-pwj-/zpravy-svet.aspx?c=A101114_181423_ln_zahranici_mtr&setver=touch apod. Případně by mě zajímalo, zda je v nějaké knihovně kniha aspon v angličtině. Dle souborného katalogu ne. Jediné co knihovny mají je zřejmě tato kniha v nějakém slovanském jazyce: http://aleph.nkp.cz/F/SY398NUD452PSBR23TDJU3PLIE6HKV1NI73RM1J5B15J2XEV3P-23537?func=full-set-set&set_number=020081&set_entry=000002&format=99 Děkuji

Výsledky OH

Prosím o odpověď, kde se dají na internetu najít podrobné výsledky /do 8.místa/ u jednotlivých disciplín OH. Děkuji

výsledky soudu

Po létech se nemohu dopátrat, jak dopadl soud s ing. Matějkou a spol. Neznáte výsledek nebo místo kde jej najdu. Děkuji předem!

výsledky testu

Dobrý den,prosím o vysvětlení výsledků : vitamín D total (25-OH) (hodnota 70,7), Beta-Crosslaps (hodnota 0,169) a Ca-vápník (hodnota 2,09). Mohu vitamín D doplnit Vigantolem? Děkuji

výslovnost

Kdy se u příjmení vypouští "e" (Blažek-Blažková) a kdy se nevypouští?V týdeníku Rozhlas č.26/2013,str.25 dole "Kotenův podnik....".Nemělo by být správně např. Kotnův podnik stejně jako Blažkův podnik?

Výslovnost a význam slov

Dobrý den, rád bych se Vás tímto zeptal na pár informací stran jazyka. Nemohl jsem si nevšimnout, že převážná část hlavně politické reprezentace používá výslovnostně slovo "shoda", tak, že na začátku zdůrazní "z", tedy říkají "zhoda". Jak se prosím toto slovo správně vyslovuje: "schoda", "shoda" nebo vážně "zhoda"? Totéž platí pro slovo "zmrazit", platy se tedy "zmražují" či "zmrazují"? A poslední věc se týká významu slova "frišno", jaký je prosím nejpoužívanější význam slova? Díky moc.

Hledání v archivu