Dotazy

sličný

Dobrý den,chtěla bych se zeptat na význam slov: sličná slečna,hlavně to sličná,děkuji za odpověd.

Slizký x slizský

Prosím o odpověď na otázku: Píše se SLIZKÝ nebo SLIZSKÝ? Dcera napsala v domácím úkolu první variantu, ale paní učitelka trvá na "sliz-ský". Pravidla i Stručná mluvnice česká uvádějí "slizký". A Vy?? Děkuji za odpověď.

Sloni nosí štěstí

Proč se říká: "Sloni nosí štěstí". Doplňující informace bohužel nemám, nepodařilo se mi zjistit nic.

sloňování příjmení Domský

Dobrý den, jsou manželé Domský a Domská Domscí (jak uvádí https://sklonuj.cz/sklonovani-prijmeni) nebo Domští? Děkuji

Sloňování slova paní

Dobrý den, moje známá - Němka, která se učí česky, mě zaskočila otázkou: "Podle jakého vzoru se skloňuje slovo ""PANÍ""?" A pro mě, rodilého Čecha, byla ostuda na světě. Nejsem schopna ji odpovědět. Tak se obracím na Vás a děkuji.

sloup v Trutnově

Prosím o podrobnější informace o kamenném sloupu na náměstí v Trutnově.

Sloup z knih

Hezké odpoledne, rád bych se dotázal, kdo je autorem \"sloupu z knih\". Děkuji za odpověď.

slova "darda"

Dobrý den, vysvětlili byste mi výraz a vznik slova "darda".

slova "diva"

Prosím o pomoc při komplexním a podrobném etymologickém rozboru slova "diva".

Slova, jejichž význam závisí na diakritice

Krásný den, ve škole jsme se učili o slově ků/úra, v němž použité interpunkční znaménko rozhoduje, zda se jedná o léčebnou kúru, nebo kůru stromu. Jsou v češtině i jiná slova, jejichž význam závisí na znaménku nad U?

Slova k písni Weihnachten

Dobrý den, prosím Vás mohli o zaslání textu německé písničky Weihnachten? Ze školy si pamatuji pouze začátek: Weihnachten, weihnachten steht vor der Tur, is das nicht wunderbau. Weihnachten, weihnachten, weihnachten steht vor der Tur bekantlich jedes jahr. Předem moc děkuji za odpověď.

Slova knižní a archaická

Dobrý den, zajímalo by mě, jaký je přesně rozdíl mezi slovy knižními a archaickými. Nevím si totiž rady se zařazením některých slov - jako třeba slova jinoch či velmož. Děkuji mockrát.

slova "natka" a "megzit se"

Dobrý den, narodil jsem se v Novém Jičíně a nyní žiji v Brně. Včera jsem ke svému údivu a zmatení zjistil, že slovům "natka" a "megzit se", které jsem já v dětství slyšel od rodičů každou chvíli, mezi lidmi v mém brněnském okolí nikdo nerozumí. Konkrétní použití vět je kupř. zde: "Nebuď taková natka!" a "Nemegzi se tolik!" Je možné, že nejde jen o jakýsi podivný neologismus, který vyprodukovala nějaká situace v naší rodině, a který se potom udržel v užívání roky - je možné, že výrazy se na novojičínsku/ostravsku v 80. nebo 90. letech skutečně hojně používaly? Děkuji za odpověď.

slova přítel, kamarád, partner

Vážení! Předně nevím, jestli svůj dotaz zasílám na správné "místo". Pokud ne, tak se omlouvám. S přítelkyní jsme se dostali do debaty nad slovy "přítel, kamarád, případně partner". Zajímalo by mě,jaký je mezi významy těchto slov rozdíl, co jednotlivé pojmy v sobě zahrnují zvláště ve vztahu muž a žena. Asi je totiž i rozdíl v tom pohlaví (mezi muži, mezi ženami). Mě zajímá ten mezi mužem a ženou! Pokud jsem vás oslovil správně,tak předem děkuji za odpověď. Jestli dotaz patří jinam tak bych žádal alespoň informaci kam se obrátit. Ještě jednou díky!

slova quasi, modo

Dobrý den. V díle \"zvoník od Matky Boží\" je hlavní postavou Quasimodo, což vzniklo ze dvou latinských slov \"quasi\" a \"modo\". Můžete mi, prosím, objasnit význam obou slov? Děkuji

Hledání v archivu