Dobrý den,
hledám knihu, jejíž součástí byla báseň, která se asi jmenovala Maminka spí a začínala zřejmě takto:
Na sněhobílém polštáři spí krásná hlava maminčina, hvězdy se nad ní rozzáří, nejsou to hvězdy, ale oči syna. Maminka spí..... Nevíte prosím jak je to dál.
Dobrý den,potřebuji vědět,kde najdu českou verzi básně Morfin (Morphine?) od Heinricha Heineho,jestli vůbec vyšla v českém překladu.Potřebuji to kvůli citaci. Děkuji.
Dobrý den, žádám Vás o nelehký úkol. Z dětství si pamatuji část básně, ale nedaří se mi ji nalézt. Začínala myslím slovy : Na paloučku v modrém kvítku, žilo bylo deset skřítků. První četl, druhý pletl ...pro třetího tlustý svetr,myslím... nepamatuji se...děkuji za název a autora.
Dobrý den,
www.mrakotin.cz/monolit.htm
Píše se zde, že Josip Plečnik na počátku 20. let 20. stol dostal za úkol navrhnout v jižních zahradách Pražského hradu pomník padlým v 1. světové válce. Po složitých peripetiích se Plečnik rozhodl umístit do Rajské zahrady monolit z mrákotínské žuly, opatřený oslavnou básní. Údajně prý došlo mezi básníky ke sporu, čí verše budou na sloupu zvěčněny. K realizaci tohoto návrhu v Rajské zahradě nakonec nedošlo, vznikl známý monument naTřetím hradním nádvoří bez jakéhokoli nápisu.
Dalo by se prosím konkrétně zjistit, kteří autoři a kterými verši hodlali zamýšlený obelisk dekorovat? A vůbec něco bližšího o této "kauze"? Zajímá mě to proto, že Plečnikův pražský monument a jeho historie svým způsobem souvisí s pomníkem padlých vztyčeným před vjezdem do lánského zámku.
Děkuji za Váš zájem.
Dobrý den, mohli byste mi prosím poradit, kde bych
našla krátkou a vtipnou báseň o havířích? Děkuji. Přeji pěkný den.
Dobrý den,
prosím o tip na kratší básně o jaru od českých básníků (ne dětské).
Děkuji.
Dobrý den, chtěla bych znát autora básně, která se
prý jmenuje O korunu.
Děkuji a přeji pěkný den.
Dobrý den. Snažím se nalézt básničku, kterou jsem kdysi dávno recitoval mamce k MDŽ (kolem roku 1988) :) Pamatuji si, že jí tenkráte udělala radost! Bohužel nevím, kdo básničku složil, ani jak se jmenovala, pamatuji si jen část : " šatů plnou skříň a hraček plnou bednu, ale svoji maminku, tu mám jenom jednu ... ". Zatím marně hledám na iNetu, za pomoc bych byl velmi vděčný!
Dobrý den. Již podruhé se na vás obracím s prosbou, protože jsem byla velice spokojená s odpovědí na mou minulou otázku (za to vám samozřejmě děkuji). Ráda bych vás totiž požádala o pomoc. Ve škole bych se ráda zúčastnila recitační soutěže. Již na základní škole jsem měla s jednou básní velký úspěch. Ta báseň se jmenovala O mamince a napsal ji Jindřich Hilčr. Byla součástí sbírky básní, na jejíž název si ovšem nepamatuji. Byla to kniha, kterou mi kdysi půjčila paní učitelka a byla určena mládeži (pokud vám to pomůže,byla šedo-zelená...). Dnes si ale nepamatuji bohužel ani báseň, ale ani název oné publikace. Má otázka tedy zní, zda-li by se dalo zjistit,jak se kniha jmenuje (abych si ji popřípadě mohla zapůjčit v městské knihovně) nebo zda-li je dokonce báseň přístupná on-line na internetu? Nebo existuje ještě jiná kniha obsahující tuto báseň? Předem děkuji, těším se na vaši brzkou odpověď.
Dobrý den. Prosím Vás, prý existuje báseň o syslovi, kterou napsal J. Vodňanský. Mohla bych Vás poprosit o zaslání textu této básně? Nebo případně jiné básně o syslovi? Děkuji.
Existuje nějaká báseň (balada apod.) z nedávné nebo současné doby (1800-současnost), která by oslavovala věrozvěsty nebo alespoň je zmiňovala. Možná i Velehrad.
Dobrý večer, prosím hledám báseň od Vl. Majakovského a nevím žádné jiné pomocné informace. Zněla asi takto :
"Fičelo z října jako vždy, jak fičívá v kapitalismu. Fičely auta i tramvaje, hady kolejí se prohryzaly z mlh. Pod mostem Něva, po Něvě plují námořníci z F... pušky přes zuby slabikují, co ještě .... hledá tu?
Po dobrém složte zbraň, vždyť na nás krátcí jste! K paláci ze všech stran jdou rudí gardisté. a v Smolném přemýšleje o bitvách o vojsku, Lenin maskovaný chodí krokem, zatím co před mapou soudruh ...., praporky posunuje, útok za útokem."
je tu už moc dlouho, rok 1977, nebo o něco později, co byla otištěná v tehdejším časopise Televize.
Oldřich Mikulášek někdy v něčem napsal:
Ó dušičky vy chabé se sedmi metry střev...", ale nevím kde a jak je to celé.
Dobrý den, chtěla bych se zeptat, v jakých sbírkách najdu báseň Plumlov od P. Bezruče a báseň Kytara od J. Kvapila. Děkuji za odpověď.
Dobrý den, rád bych věděla zda existuje český překlad básně Mandalay nebo Cesta do Mandalay. Nejsem si zcela jista jaký je přesný název této básně.
Hezký den,
v knize Sbohem, starý Říme (Praha 1983) se na stranách 52-53 nachází Ausoniova báseň Stateček. Praví se v ní, že básník obdělává dvě stě jiter polí a sto jiter vinic. Jenže jitro má v převodních tabulkách různé hodnoty (viz https://cs.wikipedia.org/wiki/Římské_míry, viz http://www.geneze.info/pojmy/subdir/anticke_jednotky.htm). Protože netuším, jaký termín je použit v původním latinském znění, obracím se na vás, zda byste byli schopni vypátrat rozlohu. A nazývá se ta báseň v originálu opravdu Stateček, což by odkazovalo k nějaké malé výměře, zatímco číselné údaje naznačují pravý opak?
Dobrý den, potřebovala bych vědět, ze které sbírky Jacquea Préverta je báseň Vojákovo volno, děkuji.
Dobrý den.
Na památníku československých pilotů RAF v Praze na Klárově je napsán citát z básně Williama Kean Seymoura "Fighter Pilot", "Stíhací pilot".
Rád bych věděl zda existuje básnický překlad tohoto díla do češtiny. Nejlépe na nějaké www. stránce, nebo alespoň, kde je dostupné případné knižní vydání.
Překlady, které jsem nalezl na internetu pocházejí z automatických překladačů. Tam ale mnohé formulace nedávají žádný smysl a samozřejmě nemají umělecké provedení.
Předem děkuji za pomoc.
Dobrý den, před mnoha léty na školní recit. soutěži zazněla báseň začínajíci takto: na břehu Gangy v svatou hledě řeku, žil zbožný Brahmín...dále nevím a neznám ani autora, ale pamatuji si obsah.Mnohokrát jsem hledala a také v knihovně jsem učinila dotaz,ale přes veškerou snahu personálu jsme nic nenašli. Oslovila jsem paní učitelku mé vnučky, která organizovala recit. soutěže a také nic.Proto se obracím touto cestou na Vás, ale zároveň chci dodat, že pokud by Vám tento dotaz zabral zbytečně mnoho času nechci obtěžovat a na odpovědi netrvám. Děkuji a jsem s přáním hezkého dne
Dobrý den.
Prosím Vás, potřebuji pomoct.
Nemohu přijít na rozbor jedné z villonových básní. Jedná se o Baladu ze soutěže v Blois.
Přijde mi, že verš je naprosto volný.Chvíli je ABAB, pak se najednou změní. Co si o tom myslíte Vy?
Délkou strofy jsem si celkem jistá. Řekla bych, že se jedná vždy o sdružení 5 veršů.
U rytmu absolutně netuším. Napadá mě maximálně spondej. A básnické obraty jsem nebyla schopna najít snad žádné.
Předem děkuji za odpověď!