Taras Bulba

Text dotazu

Hezký den,
původní verze Gogolova Tarase Bulby poprvé vyšla v roce 1835, ale Gogol jej o několik let později přepracoval a rozšířil, takže posléze byl znám jen v této podobě. Existuje někde český překlad první verze, ať již časopisecký nebo knižní?

Odpověď

Dobrý den,
Děkujeme za využití služby Ptejte se knihovny.
První dohledatelné vydání českého  překladu Tarase Bulby vyšlo v roce 1846 v překladu Karla Vladislava Zapa, nakladatelem byl Jaroslav Pospíšil. Toto vydání na první straně zmiňuje, že jde o překlad již nové verze: "Podlé posledního, znamenitě rozmnoženého wydání".
V námi dohledatelných periodikách z 19. století se titul objevuje pouze jako zmínka o vycházející knize, nebo o jiné Gogolově tvorbě. 
Další dohledatelný český překlad je až z roku 1892 (Brno: J. Barvič, přeložil Josef Koněrza), který je, stejně jako další překlady, také odvozen od novější verze.
Gogol‘, Nikolaj Vasil‘jevič. Taras Bulba: obraz starého kozáctwa na Ukrajině. [Praha]: Jaroslav Pospíšil, [1846]. 410 stran. Zábavné spisy.

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

12.02.2026 19:07

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu