Slovo dispečink v češtině

Text dotazu

Dobrý den, zajímalo by mě, od kdy se v češtině používají slova dispečink a dispečer? Podle mě se zcela jasně jedná o slova přejatá z anglického "dispatch" a "dispatcher". Překvapilo mě, že jejich užití v češtině je již minimálně více jak půl století (viz např. seriál Dispečer z roku 1971), přeci jenom bych řekl, že při vývoji češtiny bylo mnohem obvyklejší přejímat výrazy z němčiny. Děkuji za odpověď

Odpověď

Dobrý den,

slovo dispečink (dispečer) bylo do českého jazyka převzato z angličtiny. Jako takové se občas vyskytlo i ve starších textech, jež byly do češtiny přejímány z angličtiny. K všeobecnějšímu rozšíření ovšem pravděpodobně došlo po roce 1924, kdy proběhla reorganizace československých drah. V rámci ní bylo na trase Praha – Kolín zavedeno  tzv. „dispatchingové řízení -  dispatching systém“.

 

„Za velmi naléhavé pro ozdravění drážních financí považuji zavedení ústředního řízení dopravy z jediného místa, nazvaného podle amerického vzoru dispatching systém. Trains dispatcher je dopravní středisko, kancelář, spojená telefonicky se všemi stanicemi traťového úseku 50—200 km dlouhého. Této kanceláři hlásí všechny stanice přidělené trati telefonicky běh vlaků a vůbec vše, co případně určuje jejich křižování a předjíždění. U nás máme trains dispatcher nejen ve stanicích disposičních, nýbrž i v každé střední mezilehlé stanici, v nichž Američané mají jen obyčejné telefonisty.“

 

Zdroj: HŮLA, Josef. Reorganisace správy československých drah jako železničního podniku, spravovaného podle zásad obchodního hospodaření. Praha: Česká národohospodářská společnost, 1924, s. 22. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:6e8866b0-d226-11e3-93a3-005056825209

 

Do českých slovníků se toto slovo dostalo v následujících letech:

Dispatching [dýspa' člng], z angl. dispatch, rychle dopravovati; úsporný systém železnič. dopravy, při němž provoz do vzdálenosti 200 km řídí se z jednoho místa, kde úředník disponuje nejen personálem, ale i lokomotivami a celým vozovým parkem. D. systém osvědčil se 1924 na trati Praha—Kolín a zavádí se u nás dále.“

 

Zdroj: KOČÍ, Bedřich. B. Kočího malý slovník naučný. V Praze: B. Kočí, 1929. sv. 1, s. 530. Dostupné také z: https://ndk.cz/uuid/uuid:6fccd1c8-1c86-422c-b028-851064b98cd5

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

08.06.2026 08:00

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu