-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den! Ráda bych se dověděla, jaký je původ slova "pasáž" ve významu průchod-průjezd a dále prosím o objasnění rozdílu užití mezi slovem "pasáž" a "průchod". Děkuji.
Dobrý den, slovo "pasáž" pochází z francouzského "passage" - "průchod" (ze slovesa "passer" - "procházet").
Slova "pasáž"a "průchod" mají velmi podobný (až synonymní) význam. Dle Příručního slovníku jazyka českého slova "pasáž" má dva významy: 1. místa určeného k procházení, průchodu, průjezdu 2. úryvku slovesného nebo hudebního díla. Slovo "průchod" se používá ve významu: 1. projití nebo procházení nějakým prostředím 2. volného prostoru určeného k procházení, průchodiště 3. otvoru nebo chodby - obvykle umělé vytvořené, kudy někdo nebo něco prochází 4. umožnění něčemu uplatnění 5. průběhu 6. v hudbě - melodického tónu mezi akordickými tóny.
Obecně se slovo "pasáž" používá v omezenějším významu - vnitřního průchodu budovou nebo komplexem budov (často zastřešeného), kdežto slovo "průchod"
funguje ve významu jakéhokoli prostoru určeného k procházení.
Zdroje:
Holub, J. - Lyer, S.: Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem k slovům kulturním a cizím. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1992
Příruční slovník jazyka českého. Praha: Statni nakladatelství : Školní nakladatelství : SPN, 1935-1957
http://cs.wikipedia.org/wiki/Pas%C3%A1%C5%BE.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
17.09.2009 10:07