Pseudonym - zkratka v bibliografické databázi

Text dotazu

Dobrý den, obracím se na Vás tímto dotazem: zpracovávám databázi holandských překldů a u jména Kaulbach, van Gogh Anna uvádí NKP jako překladatele K.W. Nemohu se bohužel dopátrat, kdo by se pod touto zkratkou mohl skrývat. Rovněž záznam autora Nouhuys, W.G. van uvádí jako překladatele J.R. Budu Vám velice vděčná za jakoukoliv stopu v tomto pátrání. Děkuji.

Odpověď

Dobrý den, iniciály K. W. se nám bohužel nepodařilo rozluštit. Katalogizační záznamy, které najdete v bázích a katalozích NK (i jiných knihoven), jsou tvořeny na základě knih, takže v knize samotné je překladatel uveden iniciálami. Pokud katalogizátor věděl, neuvedené údaje doplňoval, v tom případě do hranatých závorek.

Procházeli jsme tedy katalogy a databáze NK ČR (http://sigma.nkp.cz/F/ - báze ČNB, NKC, SKC), naskenovaný generální katalog Katif (http://katif.nkp.cz/). A dále nejobsáhlejší slovník pseudonymů (a zkratek) J. Vopravila (záznam uvádíme níže), vše bohužel bez výsledku.
V případě druhé knihy jsme ale nenašli záznam, k němuž odkazujete. U jediného překladu W. G. van Nouhuyse je překladatel uveden.

Co by vám snad v něčem mohlo pomoci, je práce s katalogem NK (NKC, ČNB), kde můžete v rozšířeném vyhledávání nastavit kód jazyka originálu (DUT) a kód dokumentu (CZE), čímž získáte překlady z holandštiny do češtiny (přehled není úplný vzhledem k dosud neúplné bázi). Záznamy jsme seřadili podle roku vydání, bohužel ale kolem r. 1908 jsme na nikoho, kdo by se mohl skrývat pod iniciálami K. W. nenarazili.

Kaulbach van Gogh, Anna
Mamon / holandsky napsala Anna Kaulbach van Gogh ; přel. K.W.. -- Praha :
Zář, [1908]. -- 54 s. ; 12°. -- (Lidová knihovna ; roč. 4, sv. 5)

Nouhuys, Wilhelm Gerard van, 1854-1914
Egidius a cizinec / W.G. van Nouhuys ; s úvodním slovem R. Jacobsena ; [z hollandštiny přeložil Karel Pudlac]. -- Královské Vinohrady [Praha] : F.
Adámek, 1905. -- 61 s. ; 17 cm. -- (Moderní bibliotéka ; roč. 4, dílo 4)

Vopravil, Jaroslav Stanislav, 1917-1977
Slovník pseudonymů v české a slovenské literatuře : (anagramů, kryptonymů, značek, jmen původních, přijatých, dvojitých, polatinštělých atd.) / zpracoval J. Vopravil. -- Praha : Státní pedagogické nakladatelství, 1973.
-- 1540 s. ; 25 cm. -- (Publikace státních vědeckých knihoven)
Ruské, anglické, německé a francouzské resumé 1000 výt.. -- Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy.

Obor

Knihovnictví, informatika, všeobecné, referenční literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

18.05.2010 14:32

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu