-
To se mi líbí
-
Doporučit
Kdy byly poprvé přeloženy pohádky H.CH. Andersena
do českého jazyka?
Dobrý den,
záznam nejstarších vydání Andersenových pohádek v katalogu NKC Národní knihovny, http://www.nkp.cz, záložka Katalogy a databáze. Ten nejstarší je z roku 1863 :
-[Č.záznamu: 000313780]
H.C. Andersena Povídky a báchorky / zčeštil Jos. Mikuláš Boleslavský. -- Vyd. il.. -- V Praze : I.L. Kober, 1863. -- 192 s.,
následují vydání
-[Č.záznamu: 002128694]
Výbor veškerých povídek a báchorek H.C. Andersena : nová sbírka / přeložil Karel Bohuš Kober. -- V Praze : I.L. Kober, 1868. -- 219 s.
-[Č.záznamu: 001093022]
J.C. Andersena vybrané pohádky, povídky a báchorky pro mládež a přátele její / zčeštili Bedřich Peška a Jos. Mikuláš Boleslavský ; obrázky dle původních nákresů Františka a Ludvíka Richtra, Osterwalda a Löfflera. -- V Praze : Mikuláš a Knapp, 1874. -- 240 s.
a
-[Č.záznamu: 001255950]
Andersenovy báchorky : vybrané pro mládež / vzdělal P.J. Šulc. -- V Praze :
Alois Hynek, [mezi 1882 a 1884].
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
27.07.2012 09:33
Simona Laudátová
Recepce Hanse Christiana Andersena v Čechách
(do roku 1945)
Diplomová práce