-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den. Ráda bych zjistila původ či význam těchto příjmení: Kalaš - dříve psáno Kallasch, Kerštof - dříve psáno Keržtow a Khol. Jedná se u posledního příjmení o příjmení židovské? Děkuji a těším se na odpověd´.
Dobrý den,
k zjišťování původu a významu příjmení existuje několik příruček, které při práci využíváme a jsou také dostupné ve většině větších knihoven:
MOLDANOVÁ, Dobrava. Naše příjmení. Praha: Agentura Pankrác, 2004. ISBN 80-86781-03-8.
MOLDANOVÁ, Dobrava. Naše příjmení. Praha: Mladá fronta, 1983.
MATES, Vladimír. Jména tajemství zbavená. Praha: Epocha, 2002. ISBN 80-86328-10-4.
BAUER, Jan. Velká kniha o jménech. Praha: Regia, 2003. ISBN 80-86367-35-5.
Dalšími zdroji:
BENEŠ, Josef. Německá příjmení u Čechů. Ústí nad Labem: Univerzita J.E.Purkyně, 1998. ISBN 80-7044-212-3.
KOTÍK, Antonín. Naše příjmení: studie ku poznání příjmení československých, s ukázáním jejich hojnosti, rozmanitosti a namnoze zvláštního rázu a s pokusem o vysvětlení jich původu a smyslu. Praha: Nákladem Jana Kotíka, 1897. jako digitalizovaný dokument http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/11393795. .
Příjmení, která Vás zajímají, nejsou v našich zemích obvyklá, proto nejsou uvedena, kromě Kalaš, v nám dostupných zdrojích.
Kála - za Gála; z osobního jména Havel, též z lat. osobního jména Calixtus; Kalán, Kalač, ... Kalaš,...
Čerpáno z: MOLDANOVÁ, Dobrava. Naše příjmení. Praha: Agentura Pankrác, 2004.
Další dvě příjmení v našich zdrojích nejsou uvedena. Patrně se jedná o jména z německého základu Kersch- z názvu odvozeného od německého názvu stromu třešeň, Kohl, Khol, Kholl, Kchol - příjmení původu německého - souhláska h je kolísavá záměna, je jen grafickým jevem; mohlo by vzniknout z německého obecného slova zelí, brukev nebo ale i místního jména Kolín. Mohlo by se jednat o jména židovského původu, ale nedokážeme s určitostí říci.
Čerpáno z: BENEŠ, Josef. Německá příjmení u Čechů. Ústí nad Labem:
Univerzita J.E.Purkyně, 1998. ISBN 80-7044-212-3. Doporučujeme obrátit se i na Židovská obec v Praze http://www.kehilaprag.cz/index.php?lang=cs.
Se svým dotazem se můžete obrátit i na Jazykovou poradnu Ústavu pro český jazyk AV ČR http://www.ujc.cas.cz/oddeleni/index.php?page=poradna.
Ve statistice na webových stránkách Ministerstva vnitra ČR
http://www.mvcr.cz/clanek/cetnost-jmen-a-prijmeni-722752.aspx?q=Y2hudW09Mg%3d%3d nejsou tato příjmení uvedena.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
27.07.2012 09:20