-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den, ráda bych se zeptala na původ prijmení Menghinová? Děkuji za odpověď.
Dobrý den,
Příjmení Menghin, Menghinová se nám bohužel nepodařilo vyhledat v nám dostupných zdrojích. Nejpodobnější příjmení, které jsme našli, a domníváme se, že by mohlo mít stejný základ, je příjmení Mengin. To patří do malé skupinky příjmení končící příponami -in, -ein a vzniklo z osobního jména Managolt, možná i Merlin , což je jméno anglické, velšského původu a znamená mořská pevnost.
Pokud byste ale měla zájem o relevantnější odpověď, můžete se svým dotazem také zkusit obrátit na Jazykovou poradnu Ústavu pro jazyk Český AV ČR http://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna, kde by Vám pravděpodobně mohli poskytnout uspokojivější odpověď.
Pro zajímavost uvádíme, že v roce 2011 žilo v České republice pouze 13 osob s tímto příjmením. Z toho 7 mužů a 6 žen. A to v Ústí nad Labem a Turnově.
Zdroje:
* http://www.kdejsme.cz
* MATES, Vladimír. Jména tajemství zbavená : malá encyklopedie 250 nejčastějších příjmení.2.vyd.Praha : Epocha, 2002.ISBN 80-86328-10-4 (váz.)
* MATES, Vladimír. Jména tajemství zbavená, aneb, Příjmení pod mikroskopem.1.
vyd. Praha : Epocha, 2004.ISBN 80-86328-58-9 (váz.)
* MATES, Vladimír. Jména tajemství zbavená : malá encyklopedie nejčastějších příjmení. II. díl, jména na 251.-501.místě, Adam - Žižka.1.vyd.Praha :
Epocha, 2003.ISBN 80-86328-30-9 (váz.)
* KOTÍK, Antonín. Naše příjmení : studie ku poznání příjmení českoslovanských, s ukázáním jejich hojnosti, rozmanitosti a namnoze zvláštního rázu a s pokusem o vysvětlení jich původu a smyslu. V Praze : Nákladem Jana Kotíka, 1897. (volně dostupný v systému Kramerius:
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/)
* BENEŠ, Josef. Německá příjmení u Čechů. 1.vyd. Ústí nad Labem : Univerzita J.E. Purkyně, 1998. Sv. 1-2. ISBN 80-7044-212-3 (brož.) S pozdravem a přáním hezkého dne
* MOLDANOVÁ, Dobrava. Naše příjmení. 2. upr. vyd. Praha : Agentura Pankrác, 2004. ISBN 80-86781-03-8 (váz.)
* KNAPPOVÁ, Miloslava. Jak se bude vaše dítě jmenovat? 5. přepracované a dopl. vyd. Praha : Academia, 2010. ISBN 978-80-200-1888-5.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
10.01.2013 10:17
Původní jméno, jenž se dostalo do ČR, pochází od Bolzana, můj prapradědeček se tam v Kurtatsh narodil, a pak se v rámci R-U zamiloval do praprababičky v Čechách. Rodina žila v Praze. Jeho původní rodina měla továrnu pod Bolzanem v Neu Market na injekční stříkačky, dodnes nesou jejich jméno Menghini. Jmenoval se Menghin - psáno s h, ale v Čechách ho přejmenovali na Mengin, jak plyne z domovních listů, jsou dohledatelné na internetu.
Takže výše uvedená odpověď neplatí. Jak se dostali do Italie nevím. Ale i po světě, kdo nese toto jméno, má někde původ v kraji okolo Trenta a Bolzana.
Jitka