Příjmení Menghin

Text dotazu

Dobrý den, ráda bych se zeptala na původ prijmení Menghinová? Děkuji za odpověď.

Odpověď

Dobrý den,

Příjmení Menghin, Menghinová se nám bohužel nepodařilo vyhledat v nám dostupných zdrojích. Nejpodobnější příjmení, které jsme našli, a domníváme se, že by mohlo mít stejný základ, je příjmení Mengin. To patří do malé skupinky příjmení končící příponami -in, -ein a vzniklo z osobního jména Managolt, možná i Merlin , což je jméno anglické, velšského původu a znamená mořská pevnost.

Pokud byste ale měla zájem o relevantnější odpověď, můžete se svým dotazem také zkusit obrátit na Jazykovou poradnu Ústavu pro jazyk Český AV ČR http://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna, kde by Vám pravděpodobně mohli poskytnout uspokojivější odpověď.

Pro zajímavost uvádíme, že v roce 2011 žilo v České republice pouze 13 osob s tímto příjmením. Z toho 7 mužů a 6 žen. A to v Ústí nad Labem a Turnově.

Zdroje:

* http://www.kdejsme.cz
* MATES, Vladimír. Jména tajemství zbavená : malá encyklopedie 250 nejčastějších příjmení.2.vyd.Praha : Epocha, 2002.ISBN 80-86328-10-4 (váz.)
* MATES, Vladimír. Jména tajemství zbavená, aneb, Příjmení pod mikroskopem.1.
vyd. Praha : Epocha, 2004.ISBN 80-86328-58-9 (váz.)
* MATES, Vladimír. Jména tajemství zbavená : malá encyklopedie nejčastějších příjmení. II. díl, jména na 251.-501.místě, Adam - Žižka.1.vyd.Praha :
Epocha, 2003.ISBN 80-86328-30-9 (váz.)
* KOTÍK, Antonín. Naše příjmení : studie ku poznání příjmení českoslovanských, s ukázáním jejich hojnosti, rozmanitosti a namnoze zvláštního rázu a s pokusem o vysvětlení jich původu a smyslu. V Praze : Nákladem Jana Kotíka, 1897. (volně dostupný v systému Kramerius:
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/)
* BENEŠ, Josef. Německá příjmení u Čechů. 1.vyd. Ústí nad Labem : Univerzita J.E. Purkyně, 1998. Sv. 1-2. ISBN 80-7044-212-3 (brož.) S pozdravem a přáním hezkého dne
* MOLDANOVÁ, Dobrava. Naše příjmení. 2. upr. vyd. Praha : Agentura Pankrác, 2004. ISBN 80-86781-03-8 (váz.)
* KNAPPOVÁ, Miloslava. Jak se bude vaše dítě jmenovat? 5. přepracované a dopl. vyd. Praha : Academia, 2010. ISBN 978-80-200-1888-5.

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

10.01.2013 10:17

Jitka píše:
Pátek 06.11.2020 16:44
https://rudolfsthal.webnode.cz/menghin-geregor/

Původní jméno, jenž se dostalo do ČR, pochází od Bolzana, můj prapradědeček se tam v Kurtatsh narodil, a pak se v rámci R-U zamiloval do praprababičky v Čechách. Rodina žila v Praze. Jeho původní rodina měla továrnu pod Bolzanem v Neu Market na injekční stříkačky, dodnes nesou jejich jméno Menghini. Jmenoval se Menghin - psáno s h, ale v Čechách ho přejmenovali na Mengin, jak plyne z domovních listů, jsou dohledatelné na internetu.

Takže výše uvedená odpověď neplatí. Jak se dostali do Italie nevím. Ale i po světě, kdo nese toto jméno, má někde původ v kraji okolo Trenta a Bolzana.
 
Jitka
Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 4+4 ?

Hledání v archivu