Překlady Julese Renarda do češtiny

Text dotazu

Dobrý den, rád bych se dozvěděl, které z knih
francouzského autora jménem Jules Renard (1864-1910) vyšly v češtině (v
kterém roce)...
Děkuji za odpověď.

Odpověď

Dobrý den,

dle záznamů Národní knihovny ČR byly do češtiny přeloženy následující tituly Julese Renarda:

[Č.záznamu: 000633700]
 Bukolika : vybrané prosy / Jules Renard ; [přeložil z francouzštiny Ant.
Bernášek]. -- Praha : Ant. Bouček, 1913.

[Č.záznamu: 000633701]
 Domácí chléb : komedie o jednom dějství / Jules Renard ; [přeložil z francouzštiny Hanuš Jelínek ; upravil V.H. Brunner]. -- Praha : Zátiší, knihy srdce i ducha (B.M. Klika), 1925. 

[Č.záznamu: 000633704]
 Povídky z přírody / Jules Renard ; přeložila Klementa Laubová ; úvodní glossu napsal Jarmil Krecar. -- [Praha : Moderní bibliotéka, 1912.

[Č.záznamu: 000633705]
 Zrzek = [Poil de Carotte] / Jules Renard ; přel. Hanuš Jelínek. -- Praha :
Jos. R. Vilímek, 1914.

záznam č.80, Generální katalog - Katif I Kouzlo pochodu : Komendie o jednom dějství. Přeložil Zdeněk Schmoranz, upravil V.H.Brunner. Praha : 1921.

Uvedené záznamy naleznete na internetové adrese Národní knihovny ČR, http://www.nkp.cz, Katalogy a datbáze, báze NKC a Naskenované katalogy.

Obor

Informace o vydaných dokumentech

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

08.06.2010 09:10

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Zapište číslici "pět".

Hledání v archivu