Překlad Tennysonovy básně

Text dotazu

Dobrý den. Dá se, prosím, zjistit, zda a ve které knize by byl k nalezení překlad básně Alfreda Tennysona The Lotos-Eaters? Ze tří překladatelů, kteří se básníkovi v našem prostředí věnovali - Sládek, Krsek a Vrchlický -, mi podle různých indicií vychází jako nejpravděpodobnější tip posledně jmenovaný (Krskovy překlady jsou digitalizované v NK a tam jsem báseň nenašel a Sládek snad přeložil jen ukázku básně pro svůj článek v Osvětě), ale budu moc vděčný za přesnější určení. Mnohokrát děkuji předem byť i jen za snahu.

Odpověď

Dobrý den,

báseň Alfreda Tennysona The Lotos Eaters jsme nalezli v překladu Jaroslava Vrchlického pod názvem Lotofagové.
A to v knize:
TENNYSON, Alfred Tennyson. Vybrané básně. Praha: B. Kočí, 1906. 37, 1 s. Překlady z cizích literatur / Jaroslav Vrchlický; sv. 1. Str. 8 – 11.

Jiný překlad jsme nalezli na stránkách překladatele Václava Z J Pinkava s názvem Lotosojedi.
https://www.vzjp.cz/verse.htm#Tennyson

Další překlad, kde jsme bohužel nenalezli uvedeného autora, se nachází v příslušném hesle na Wikipedii. 
https://cs.frwiki.wiki/wiki/Les_Mangeurs_de_Lotus

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

23.01.2024 05:52

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 4+4 ?

Hledání v archivu