-
To se mi líbí
-
Doporučit
Jeden dobrý ostal bieše, ten sobě jmě Ctirad jmieše.
Položichu u niej trubiciu
a medu vilikú lahviciu.
Vecě:Jsem z Okořína dci toho pána,
i sem ot těch zlých dívek svázaná.
Ctirad podle panny sě podadi,
liudi okolo sebe zsadi
i je sě s niú medu pití
a v tu trubiciu trúbiti.
Ihned všěcky liudi zbichu,
Ctirada přěd Vyšehradem na kolo vzbichu.
Črtie sě tej věci smějú,
i dnes tomu miestu Šárka dějú.
Dobrý den,
překlady tato služba neposkytuje, pomáhá především s nalezením vhodné literatury.
Vámi zaslané úryvky jsou z nejstarší české rýmované kroniky tak řečeného Dalimila http://kix.fsv.cvut.cz/~gagan/jag/litera/dalimil.htm , přesněji z kapitoly 14.
V roce 2005 byl vydán překlad ze staročeštiny, překlad si můžete zde ověřit Kronika tak řečeného Dalimila / [ze staročeského originálu přeložila Marta Krčmová ; přebásnila Hana Vrbová ; úvodní stať ... napsala a sestavila Marie Bláhová]. -- Vyd. 2., opr. a dopl., V Pasece 1.. -- Praha ; Litomyšl :
Paseka, 2005. -- 259 s., [4] s. barev. obr. příl. : faksim.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
03.11.2010 09:42