Pravidla pro překlad názvů právních předpisů

Text dotazu

Dobrý den,

prosím o radu. Existuje nějaký pokyn pro překlad názvů právních předpisů z českého jazyka do anglického?

Odpověď

Dobrý den,

na internetu jsem k Vašemu dotazu našla následující:

http://www.businessinfo.cz/cz/clanek/pravo-eu/preklady-prava-evropskych-spolecenstvi/1000459/8535/

Zkuste se s dotazem obrátit na online právní poradny:

http://pravniradce.ihned.cz/index.php?p=F04A00

http://www.pomocvpravu.cz/portal.php


Nebo se zkuste zeptat přímo u překladatelské firmy:

http://www.prekladatelske-sluzby.cz/


Můžete si rovněž v nejbližší knihovně požádat o zapůjčení tohoto titulu:

http://www.alescenek.cz/detail/preklad-v-pravni-praxi-2-vydani:74:576502.html

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Datum zadání dotazu

18.08.2008 06:34

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Zapište číslici "pět".

Hledání v archivu