-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den. Chci Vás požádat o pomoc.Při sestavování rodokmenu jsem našla,že prapraděda byl pekař černého chleba. To bylo co?
A ještě jeden dotaz. Jak se dneska píše a nebo odkud pochází a co znamená příjmení Krawacžková. Děkuji za odpověď a přeji hezký den.
Dobrý den, váš prapraděd byl zřejmě pekařem specializovaným na tmavý chléb. Bohužel se nám nepodařilo zjistit, že by se pekaři takto specializovali, většina publikací hovoří o pekařích obecně. Pokud např. víte, v kterém místě a době působil, bylo by možné něco zjistit dotazem na místních institucích - v archivu, muzeu apod., bylo by třeba se tázat na organizaci řemesel a řemeslnické spolky.
Prameny:
Zapomenutá řemesla : vyprávění o lidech a věcech / Miroslav Janotka a Karel Linhart. -- Vyd. 1.. -- Praha : Svoboda, 1984. -- 192 s. : il. (některé barev.) ; 30 cm
Zapomenutá řemesla a život na venkově / Gudrun Sulzenbacherová ; fotografie Augustin Ochsenreiter ; odborná konzultace Hans Grießmair ; [překlad Dagmar Eisenmannová]. -- [Praha] : Slovart, 2003. -- 64 s. : barev. il. ; 29 cm
Historie pekárenství v Českých zemích / editor Dagmar Broncová. -- Vyd. 1.. -- Praha : Milpo media : MILPO, 2001. -- 271 s. : il. (některé barev.), portréty, faksim. ; 30 cm
Jméno které uvádíte, by mohlo mít polský původ, svědčí o tom pravopis, dvojité v (w) a spřežka cz jsou typické pro polštinu. Pokud se jméno píše opravdu s cž, jde nejspíše o počeštění a to se patrně týká také zakončení.
Otázka toho, jak se jméno píše správně, není jednoznačná. U jmen a zvláště příjmení se přijímá za platnou podoba jména, kterou jeho nositel oficiálně užívá. Objevují se případy, že jméno bylo do matriky zapsáno s chybou a nadále takto odlišně bylo používáno. Jméno by mohlo souviset s polskými slovy krawaciarz (kravatář), nebo krawiec, krawcowa (krejčí, švadlena), zřejmě ne se slovem kráva (polsky krowa).
Historie a pomocné historické vědy. Biografické studie
--
Národní knihovna ČR
21.05.2009 09:56