Modlitba Thomase Mora

Text dotazu

Kde je možno najít tuto báseň v češtině a v
angličtině?

Odpověď

Dobrý den,

pokud máte na mysli báseň od Thomase Moora (1779-1859), anglického básníka irského původu, tak v Národní knihovně ČR máme v češtině k dispozici pouze jeho básnická díla Irské melodie (1899) a Lalla Rookh (3. části, 1895-1898), ve kterých se báseň nenachází. Báseň jsme nenalezli ani v angličtině prostřednictvím placené databáze Literature Online (http://www.nkp.cz/pages/page.php3?page=sluz_infozdr.php3#lion, přístup v NK ČR možný na základě čtenářského průkazu z počítačů ve studovnách nebo přes vzdálený přístup -
http://www.nkp.cz/pages/page.php3?nazev=Licencovane_online_databaze&submenu3
=104.

Modlitba je často zmiňována spíše v souvislosti s Thomasem Morem (1478-1535), anglickým právníkem, politikem a spisovatelem, který také zastával úřad lorda kancléře krále Jindřicha VIII. 
Znění této modlitby (údajně s názvem Dej mi radost ze života) v češtině i v angličtině jsme nalezli pouze prostřednictvím internetu:

Dej mi zdravou mysl, Pane,
vidět dobro kolem nás,
ať se s hříchem nezapletu,
kéž napravím se včas.

Dej mi mladou duši, Pane,
co nenaříká, nereptá,
ať neberu příliš vážně
svoje malicherné já.

Dej mi i chuť k jídlu, Pane,
také co bych k jídlu měl,
dej mi zdravé tělo, Pane,
bych s ním dobře zacházel.

Dej mi, prosím, humor, Pane,
a milost, abych chápal vtip,
ať mám radost ze života
a umím druhé potěšit.

Zdroje:
http://vera-tydlitatova.eblog.cz/modlitba-tomase-mora
http://www.btm.cz/index.php?menu=letacek&cely=ano&jaky=378
http://mantry.jogin.cz/vypis.php?cat=2
http://www.radsvatehohuberta.cz/index.php?option=com_content&view=article&id
=51&Itemid=95&lang=cs
http://www.ceskatelevize.cz/program/10212433228-27.01.2010-21:00-1-neobycejn
e-zivoty.html?printout=1&fromcom=1&path=/2/

Give me a good digestion, Lord,
And also something to digest;
But when and how that something comes
I leave to Thee, Who knowest best.

Give me a healthy body, Lord;
Give me the sense to keep it so;
Also a heart that is not bored
Whatever work I have to do.

Give me a healthy mind, Good Lord,
That finds the good that dodges sight;
And, seeing sin, is not appalled,
But seeks a way to put it right.

Give me a point of view, Good Lord,
Let me know what it is, and why.
Don't let me worry overmuch
About the thing that's known as >I<.

Give me a sense of humour, Lord,
Give me the power to see a joke,
To get some happiness from life
And pass it on to other folk.

Zdroj:
http://campusministry.georgetown.edu/51365.html

Na některých stránkách se také uvádí, že tato modlitba je podstatně mladší, pochází ze začátku 20. století (autorem by měl být Thomas H.B.Webb) a je pouze Thomasu Morovi připisována.

Zdroje:
http://www.all-saints-berlin.de/home.shtml).
http://www.poeticportal.net/content/view/1614/29/

U Thomase Mora jsme nalezli ještě jednu modlitbu - Modlitba z vězení (Sir Thomas More's Psalm on Detachement), kterou napsal během svého věznění v Tower of London, 1534. Anglická verze je k dispozici na adrese:
http://www.thomasmorestudies.org/segn/control/initContext?title=Final+Poem+o
n+Detachment+%28%22A+Godly+Meditation%22%29 . Český překlad můžete
n+Detachment+nalézt v
publikaci Tomáš More: Světec svědomí od Waltera Nigga (Brno : Cesta, 1990.
59 s. ; 21 cm. ISBN 80-900087-7-1).

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

23.03.2010 09:33

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu