Jak zní český ekvivalent pojmu Fall Grün z roku 1938?

Text dotazu

Prosím, jak zní český ekvivalent pojmu Fall Grün z roku 1938? Na internetu koluje mnoho variant (Plán Zelený, Případ zelený resp. zelená), operace zelený, Zelený plán, Zelený případ...
Děkuji

Odpověď

Vážený paní (...),

přijde na to, co myslíte přesným ekvivalentem. Doslovný překlad by byl "Případ zelený", nicméně vzhledem k tomu, že se jednalo o vojenský plán agrese proti Československu, je v odborné literatuře používaný spíše pojem "Plán zelený" (viz např. prof. PhDr. Igor Lukeš, Ph.D., M.A.L.D. ve článku Mimořádná vojenská opatření v květnu 1938 : nová interpretace, publikovaný v odborném periodiku Historie a vojenství č. 5, rok 1995, s. 85 -viz https://digitalnistudovna.army.cz/uuid/uuid:d97f996c-5da0-11ea-9611-001b63bd97ba). Případně není krycí název operace překládán a píše se jen o německém plánu/operaci "Fall Grün", případně o plánu "Grün". Terminologie tedy není zcela ujednocena. V nejnovějším textu v časopise Historie a vojenství z roku 2022 je použita varianta nástupový plán Fall Grün. Doporučuji přidržet se tohoto označení, ale můžete se řídit i svým vlastním jazykovým citem.

Použité zdroje

https://digitalnistudovna.army.cz/search?q=Fall%20Gr%C3%BCn

Obor

Historie a pomocné historické vědy. Biografické studie

Okres

--

Knihovna

Vojenský historický ústav - knihovna

Datum zadání dotazu

07.11.2023 11:57

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 4+4 ?

Hledání v archivu