-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den, prosím o radu s překladem anglického termínu, používaného v letecké dopravě. Jedná se o slovo "till", používané ve spojeních "single till", "dual till" a "hybrid till", a označující způsoby účtování příjmů a nákladů na letišti. Děkuji a přeji pěkný den!
Dobrý den,
k vašemu dotazu jsme nalezli následující:
"Položky, na něž se vztahuje cenový strop, mohou zahrnovat buď všechny (angl. single till - "jednotná pokladna") nebo pouze některé služby nabízené provozovatelem letiště (angl. multiple till, nejčastěji dual till - "oddělená pokladna")." [Iltis, s. 4]
Další informace naleznete v článku.
Výrazy se též vyskytují v publikaci Svět letecké dopravy [Pruša, 2015], v kapitole 5.
Podrobné vysvětlení anglických termínů můžete nalézt např. zde: https://www.aeroport.fr/uploads/documents/telecharger-le-document-en-anglais.pdf?v12
Zdroje:
*ILTIS, Martin. Stručný přehled ekonomické regulace provozovatelů letišť v Evropě [online]. [cit. 2020-05-22]. Vysoká škola ekonomická, Fakulta podnikohospodářská. 14 s. Dostupný z: https://www.vse.cz/eam/download.php?lang=cs&jnl=eam&pdf=104.pdf
*PRUŠA, Jiří a kol. Svět letecké dopravy. II., rozšířené vydání. Praha: Gallileo Training s.r.o., 2015. 647 stran. ISBN 978-80-260-8309-2.
Ekonomické vědy, obchod
--
Národní knihovna ČR
21.05.2020 10:47