Ivo Andrić, autorská práva k dílu

Text dotazu

Dobrý den, protože marně sháníme knihy Most na Drině a Žena, která není, rozhodla se naše společnost obě knihy opět vydat. Prosím o informaci, koho mohu oslovit a jak správně postupovat. Děkuji a jsem s pozdravem.

Odpověď

Dobrý den, V bázi NKC, která je volně dostupná na stránkách naší knihovny, jsme nalezli tato vydání Vámi uvedených titulů:

Most přes Drinu : Román / Ivo Andrić ; [Ze srbského originálu Na Drini čuprija přeložil Vladimír Togner]. -- V Praze : Nakladatelské družstvo Máje, 1948. -- 387-[I] s.
Most na Drině / Ivo Andrić ; ze srbocharv. přel. Milada Nedvědová ; doslov Dušan Karpatský ; obálka, vazba a graf. úprava Aleš Krejča. -- 2. vyd.,, 1. vyd. v Odeonu a tohoto překladu. -- Praha : Odeon, 1987. -- 316 s.

Žena, která není / Ivo Andrić ; ze srbocharv. orig. vybral a předml. naps. Viktor Kudělka ; přel. Milada Nedvědová. -- 1. vyd.. -- Praha : Odeon, 1967. -- 223 s

NKČR  žádná autorská práva na dokumenty u nás uložené nemá, nám umožňuje autorský zákon č. 121/2000 Sb. pouze poskytovat služby pro účely vymezené v tomto zákonu.
V soulasu s výkladem autorského zákona pro služby knihovny se domníváme:

Vzhledem k autorským právům, která trvají 70 let po smrti autora a 50 let od vydání titulu (práva nakladatele), je zřejmé, že autorská práva na oba tituly v překladech a úpravě, které vyšly jako poslední (u titulu Most na Drině tedy překlad z roku 1987), vlastní  Odeon, který má nejspíše i uzavřenou smlouvu s překladateli. Pokud máte zájem vydat tato vydání, doporučujeme kontaktovat Odeon -  viz záznam v bázi NAK (také volně dostupné na webu) Euromedia Group - Odeon
Podnázev: komanditní společnost
Odkaz.formy názvu:  Nakladatelství Odeon
                    Odeon
Adresa a kontakt:  Nádražní 32, 150 00 Praha 5
tel.: 296 536 111, 296 536 415, 296 536 402
fax: 296 536 450
V Jámě 1, 111 21 Praha 1
E-mail: odeon@euromedia.cz
 
Vzhledem k biografickým datům autora - 1892-1975 - není žádné dílo autora volné a pokud byste chtěli vydat jiný / nový překlad, je nutné dojednat s dědici licenci na tento překlad. S tímto by vám mohla poradit Dilia - divadelní, literární a audiovizuální agentura http://www.dilia.cz, případně se můžete obrátit na velvyslanectví Srbska a Černé Hory.

Pokud byste měli zájem vydat překlad z roku 1948, který je z hlediska nakladatelských práv volný, stále zde trvají práva překladatele (podle naší báze se V. Togner narodil v roce 1909, datum případného úmrtí zde není), opět doporučujeme kontaktovat agenturu Dilia.

Ve věcech autorských práv vám nejlépe poradí právník, takže doporučujeme právnickou konzultaci, neboť služby knihoven nejsou k tomuto účelu zřízeny a neposkytují právnickou poradnu - viz pravidla formulace dotazu dostupná na stránce formulářem k zadání dotazu http://www.ptejteseknihovny.cz/zadani-dotazu .

Obor

Informace o vydaných dokumentech

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

17.12.2008 16:15

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 4+4 ?

Hledání v archivu