Etymologie vyrazu "to je jedno"

Text dotazu

Dobry den. Nedavno jsme se narazili na zajimavou paralelu vyrazu "je to jedno". Na jednu stranu tim je mozne vyjadrit ze neni zajem na druhou stranu vyraz obsahuje presny pocet. Diskuze byla jeste barvitejsi jelikoz z hlediska nabozenskeho je dle nekterych religioznich smeru Buh ve vsem a ve vsech a vyraz by mohl vyjadrovat i tento aspekt. Je prosim mozne ziskat jakekoliv etymologicke upresneni proc vyraz v nasi kulture obsahuje tak protichudne veci? Predem dekuji za Vas cas :)

Odpověď

Dobrý den,

i  my cítíme dva opačné významy - pasivitu a jedinečnost.  Slovo jedno má více použití v komunikaci, je obsaženo v mnoha frázích; všechny ale prý spojuje význam jeden - celek, jedinečnost, díl, kus...

To je jedno = stejné; na tom nezáleží, nechat tak, jak to je, už je to, je to tak a konec (jedno); je jim to jedno, nezajímá je to, dnešním slovníkem - neřeší to.

Jedno = střední rod číslovky jeden (jedna, jedno)

Zpodstatnělé = celek; já a Otec jedno jsme - jeden celek, jedna duše, zajedno...

Přesný etymologický význam fráze jsme ale v etymologických slovnících, které máme k dispozici nebo ve slovnících českého jazyka či dalších zdrojích, nenašli.  Doporučujeme obrátit se na Ústav pro jazyk český AV ČR, http://www.ujc.cas.cz/

Použité zdroje

TRÁVNÍČEK, František. Slovník jazyka českého. Praha: Slovanské nakladatelství, 1952.

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

02.03.2016 09:11

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Zapište číslici "pět".

Hledání v archivu