-
To se mi líbí
-
Doporučit
Vážený zpracovateli dotazu,žádám, bude-li to ve Vašich silách,
o vysvětlení původu českého jména drobného pěvce, ptáka
zoologického rodu, latinsky Muscicapa, česky "lejsek". V Ottově
slovníku je lejsek uveden též jako muchálek (pták je skutečně
hmyzožravý-lovec much, viz i angl. Flycatcher). Nemohu se dopátrat
ve mě dostupných, i elektronických (UJČ), slovnících vzniku
výrazu či původu českého názvu "lejsek". Nejblíže je dle mých
úvah, výraz "lejch" - středověký jednohlasý lidový zpěv s
opakovanými sekvencemi. Ptáček totiž skutečně též při zpěvu
opakuje stejné sekvence. Nejsem však ani ornitolog ani lingvista a
nejsem si jist, zda mé úvahy se ubírají správným směrem,
protože v češtině se koncové "ch" nemění v "s".
V Etymologickém slovníku českého jazyka (MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. 5. vyd. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2010. 866 s. ISBN 978-80-7422-048-7.) jsem našla toto: lejsek - pták Muscicapa; lidově též mucholapka, mucháček, muchálek, muchařík (polsky muchołówka, rusky a bulharsky mucholovka, srbochorvatsky muharka, muharica, mušicar); od lysý: má na hlavě bílou skvrnku, jakoby "lysinku".
Autor slovníku se odkazuje na rukopisný etymologický slovník českého jazyka od Václava Horáka (asi z let okolo 1890), který je nyní v Národním muzeu v Praze.
V Českém etymologickém slovníku (REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. 1. vyd. Voznice: Leda, 2001. 752 s. ISBN 80-85927-85-3.) se uvádí toto:
lejsek - "drobný hmyzožravý pták". Prý podle bílé "lysinky" na hlavě (MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. 2. dopl. upr. vyd. Praha: Academia, 1968. 866 s.), ale tu pták lejsek (Muscicapa) nemá. Nejspíš tedy tento název původně označoval rehka zahradního, čermáka (JUNGMANN, J.:Slovník česko-německý I-V. Praha 1834-1839), který má výraznou bílou skvrnu na přední části hlavy. Pak přeneseno na rod Muscicapa.
Jazyk, lingvistika a literatura
--
09.05.2014 12:35