ceske katechismy

Text dotazu

Dobry den, chcela by som vediet kto prekladal
Lutherove diela do cestiny, resp. kto sa v dejinch touto tematikou zaobral
tj. ci niekto vytvoril nejaky supis prelozenych Lutherovych diel. samozrejme
mi stacia odkazy na danych autorov, bibliografie ci internetove stranky.
velmi pekne dakujem

Odpověď

Dobrý den,

překladům díla Martina Luthera do češtiny se věnuje následující publikace v němčině, záznam dokumentu můžete nalézt v elektronickém katalogu NK ČR

(http://sigma.nkp.cz/cze/nkc) :

* ŘÍČAN, Rudolf. Tschechische Übersetzungen von Luthers Schriften bis zum Schmalkaldischen Krieg. [S.l. : s.n., mezi 1961 a 1981]. -- L. 282-300 Xerokopie -- Zvl. ot.: 450 Jahre lutherische Reformation -- Separát z: Vierhundertfünzig Jahre lutherische Reformation

* Luther, Martin - dílo - překlady do češtiny

Další informace by mohly být obsaženy i ve studiích nalezených v databázi Bibliografie české literární vědy od r. 1961 (Ústav pro českou literaturu AV ČR) - http://isis.ucl.cas.cz/index.jsp?form=biblio :

* PLACHT, Václav. České překlady z německého písemnictví v období Martina Luthera. In: Kostnické jiskry. - Roč. 69, č. 4 (25.1.). - 1984. - S.3 [O stejnojmenné studii: Hejnic Josef, Bok Václav, Viktora Viktor otištěné ve sborníku Reformace a národní řeči (sestavil B.Brentjes a B.Thaler, Halle-Wittenberg 1983); Luther Martin.]

* MACEK, Ondřej. Martin Luther: Velký katechismus. In: Plav. - Roč. 1, č. 7 (prosinec), s. 35-36. - 2005 [O textu M. Luthera; k ukázce otištěné se zrcadlovým překladem O. Macka na s. 36-44. Připojeny životopisné poznámky o M. Lutherovi a O. Mackovi.]

Informace o překladech již konkrétních Lutherových děl jsou obsaženy v úvodních slovech a edičních poznámkách těchto dokumentů:

* Kniha svornosti : symbolické, čili, vyznavačské spisy evangelických církví augsburské konfese : nové české znění podle standardní německo-latinské edice, s přihlédnutím k dosavadním převodům / [přeložili a vydavatelskými poznámkami opatřili Petra Černá ... et al. ; k vydání připravila, obrazový doprovod a rejstříky sestavila Ema Suchá]. -- 1. vyd.. -- Praha : Kalich, 2006. -- 686 s. : il., portrét, faksim. ; 25 cm. ISBN 80-7017-026-3 (váz.) Přeloženo z němčiny a latiny -- Pro Sdružení Martina Luthera v České republice vydal Kalich.

* O klíčích Kristových ; O církvi svaté : v překladu Jednoty bratrské ze 16.

století / Martin Luther ; k vydání připravil Ota Halama. -- Vyd. 1.. -- Praha : Lutherova společnost, 2005. -- 120 s. : faksim. ; 20 cm. ISBN 80-903632-0-2 (brož.). Přeloženo z němčiny. -- Obsahuje bibliografické odkazy

* O mši a kněžském pomazání : v překladu Jednoty bratrské z roku 1541 / Martin Luther ; k vydání připravil, [předmluvu a poznámky napsal] Ota Halama. -- Vyd. 1.. -- Praha : Lutherova společnost, 2006. -- 138 s. ; 21 cm. ISBN 80-903632-2-9 (brož.)

* Mystika a reformace : Theologia Deutsch - text a dějinný kontext / úvodní studie Martin Wernisch. -- Vyd. 1.. -- Praha : Vyšehrad, 2007. -- 259 s. ;21 cm. -- (Reflexe). ISBN 978-80-7021-834-1 (váz.) : Kč 298,00 Obsahuje též: Theologia Deutsch : (Theologia Germanica) / Martinus Luder ; [z německého originálu ... přeložil a poznámkami opatřil Martin Žemla]

Mohla byste využít také stránky Lutherovy společnosti, kde jsou také zmínky o překladech Lutherových děl - http://www.luther.cz/martin-luther/a-ceske-zeme, v části týkající se díla M. Luthera obecně je výběrově zahrnut přehled autorova díla - http://www.luther.cz/martin-luther/dilo .

Další Lutherova díla přeložená do češtiny můžete získat pomocí databáze Knihopis Digital (databáze českých starých tisků (1501-1800), http://www.knihopis.org/ , vyhledávání na adrese http://db.knihopis.org/), popř. v jeho tištěné verzi Knihopis českých a slovenských tisků: od doby nejstarší až do konce XVIII. století. Díl II.: Tisky z let 1501-1800, Část IV., písmena K-L./ Komise pro knihopisný soupis českých a slovenských tisků až do konce XVIII. století, redigoval Zdeněk Tobolka. V Praze, 1948. Svazek je dostupný např. v příruční knihovně ve studovně Referenčního centra NK ČR (http://www.nkp.cz/pages/page.php3?page=sluz_refc.htm).

Pro vyhledání nověji vydaných děl můžete použít již zmíněný el. katalog NK ČR (http://sigma.nkp.cz/cze/nkc ), záznamy starších dokumentů jsou k dispozici v naskenovaných lístkových katalozích Katif (http://katif.nkp.cz) - záložka katalogy - Generální katalog I, II.

Částečný přehled děl uvádí také Slovník spisovatelů německého jazyka a spisovatelů lužickosrbských. Praha: Odeon, 1987. Str. 474-475. Tituly děl přeložených do češtiny, event. do slovenštiny jsou označeny kurzívou.

Pro zajímavost: dílo "Doktora Martina Luthera Malý katechismus" je volně dostupné v digitalizované podobě v rámci systému Kramerius (http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShowByAuthor.do?author=Luther_Martin) .

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

28.07.2009 15:25

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu