Basa piv

Text dotazu

Vážená paní, vážený pane,

proč se prosím používá slovní spojení basa piv?

Děkuji.

Odpověď

Dobrý den, 

z dostupné literatury pro Vás vybíráme: 

„Slovo basa můžeme v češtině použít v několika zcela různých souvislostech. Když řekneme, že basa tvrdí muziku, víme, že řeč je o největším ze smyčcových nástrojů, o nástroji s hlubokým tónem, odborně zvaným kontrabas. Když slyšíme, že bratranec sousedovy snachy se minulý týden vrátil z basy, je nám jasné, že se nemluví o hudebním nástroji, ale o vězení neboli kriminále. A když si na chalupě к ohni koupíme basu piv, je zřejmé, že jsme si nekoupili ani hudební nástroj, ani kriminál, nýbrž to, čemu se úředně říká přepravka, a je to plastová bedna vymyšlená tak, aby se v ní skleněné láhve nepotloukly. Co mají tyhle tři české basy společného kromě toho, že se stejně píšou i vyslovují? S největší pravděpodobností mají společného hodně: pojmenování vězení slovem basa vzniklo z pojmenování hudebního nástroje a pojmenování přepravky vzniklo z pojmenování vězení. ……………S basou jako přepravkou je to jednoduché. Ta se tak jmenuje proto, že láhve jsou v ní jako ve vězení, v base. Nemohou se hýbat, aby se vzájemně nepotloukly a nerozbily.“

Zdroj: NOVOTNÝ, Michal. Zákulisí slov podruhé. Praha: Motto, 2004. s. 18-19. ISBN 80-7246-256-3. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/uuid/uuid:fe24e8d0-e62f-11e3-a012-005056825209

„basa ‘hudební nástroj; přepravka na lahve ap.’, ob. expr. ‘vězení’, basový, basista. Z něm. Bass, případně fr. basse tv., dále viz bas a kontrabas. Význam ‘vězení’ asi podle fr. au violon, doslova ‘v houslích’, odtud snad přeneseně i ‘přepravka’ (lahve jsou v ní ‘uvězněny’)“

Zdroj: REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Voznice: Leda, 2012. s. 71. ISBN 978-80-7335-296-7. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/uuid/uuid:9ae96d00-65d4-11e6-aed5-5ef3fc9ae867 

„basa - 1. vězení, zejm. na vojně (tam obv. posádková věznice). Šel za to na dva tejdny do basy, ale večer ho kluci ze stráže stejně pouštěli na televizi na pévéesku. 2. přepravka na nářadí, na nápoje aj. Kup rovnou celou basu, ať nemusíme vo půlnoci jezdit někam k pumpě. - Vsadíme se vo basu piv, jo? 3. držet basu - neprozradit společné tajemství, být s někým solidární první dva výrazy uvádí Rippl 1926, druhý jako „dřevěná nůše na misky s vojenskou stravou“; Rejzek vysvětluje od basa ve smyslu hudební nástroj, z fr. violon vězení (it violone býval i basový nástroj), k významu přepravka uvádí „láhve jsou v ní uvězněny“; Treimer 1937 odvozuje z it. arg. bassa vězení, jeskyně, basso spodní, prý prostřednictvím vojenského žargonu.“

Zdroj: HUGO, Jan. Slovník nespisovné češtiny: argot, slangy a obecná mluva od nejstarších dob po současnost : historie a původ slov. Praha: Maxdorf, c2009. s. 57. ISBN 978-80-7345-198-1. Dostupné také z: https://kramerius5.nkp.cz/uuid/uuid:275a5050-c5a7-11e7-a351-005056825209

 

 

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

29.07.2021 07:33

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu