"Řek/Řecko" s "ř" místo "gr"?

Text dotazu

Dobry den, nedari se mi najit zadnou informaci o puvodu dnesni podoby korene "řek-" (Řek, Řecko, řecky...). Proc ma zrovna cestina "ř", zatimco jine jazyky "gr" podle latinskeho Graecia a reckeho "graikos"? Jak se jmenuje ta hlaskoslovna zmena? Je to prosta palatalizace? Byla duvodem neexistence "g" v cestine a pozice tvrdeho "r" pred predni samohlaskou "e", nebo je za tim jeste neco jineho? Omlouvam se, ze pisu temer bez diakritik, a predem dekuji za odpoved.

Odpověď

Dobrý den,

na základě dosavadních zkušeností s tematikou nejčastějších dotazů ze služby Ptejte se knihovny máme nyní dohodu o spolupráci s bohemistkou. Můžeme Vám proto dodatečně poslat odbornou odpověď.

Původ dnešní podoby kořene řek-, řec-, řeč- vychází ze zeměpisného označení Řecko. Tento název je odvozen z latinského Graecia (obyvatelé "Graeci"). Z tohoto kořene Grek- se vyvinula staročeská podoba Hřěk-, z níž odpadnutím iniciálního h a dalšími systematickými hláskovými změnami vznikla podoba dnešní, Řek. Podobně postupoval vývoj i v případě adjektivní varianty tohoto kořene (hřečský - řecký). Podrobněji vizte publikaci Ivana Lutterera Původ zeměpisných jmen (Mladá fronta 1976, s. 232). Z tohoto latinského základu jsou odvozena označení pro Řecko i v dalších indoevropských jazycích (srov. angl. Greece, něm. Griechenland, fr. Grèce apod.). Naopak české označení nijak etymologicky nesouvisí s řečtinou, Řekové sami o své zemi hovořili jako o Ellás/Héllas.  
     Hláska g samozřejmě v češtině existovala a stále existuje; z hlediska diachronní lingvistiky je praslovanské g předchůdcem dnešního (nejen) českého h (tj. znělé glotální frikativy). Pokud Vás zajímá hláskový vývoj češtiny blíže, pak vřele doporučuji zejména publikace Miroslava Komárka (několikasvazková Historická mluvnice česká, zejm. svazek Hláskosloví, Dějiny českého jazyka) a Arnošta Lamprechta (Historický vývoj češtiny, Historická mluvnice češtiny). 

 

 

 

Dobrý den,

obávám se, že se svým knihovnickým vzděláním nebudu schopná dostatečně fundovaně Vám odpovědět na Váš odborný dotaz.

Snažila jsem se dohledat informace v příručkách, které jsou dostupné v knihovně Jana Palacha FF UK, ale příliš jsem neuspěla.

V té nejjednodušší příručce - Učebnici pro pedagogické fakulty z roku 1964 (Vývoj českého jazyka a dialektologie. Praha, Státní pedagogické nakladatelství 1964. Kapitola VI. Vývoj českého hláskosloví, s. 37-63 jsem našla informace o vývoji hlásek ve vztahu k jednotlivým historickým obdobím, ale hlásková změna z "G" na "Ř" zde uvedená není a není ani v dalších příručkách, jejichž citaci Vám posílám.

LAMPRECHT, A - ŠLOSAR, D.:  Historický vývoj češtiny. Praha státní pedagogické nakladatelství 1977.

LAMPRECHT, A - ŠLOSAR, D.: Historická mluvnice češtiny. Praha, SPN, 1986.

KOMÁREK, Miroslav : Studie z diachronní lingvistiky. Olomouc, 2006.

KOMÁREK, Miroslav: Dějiny českého jazyka. Brno, Host, 2012.

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Knihovna Filozofické fakulty UK

Datum zadání dotazu

27.02.2017 22:09

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu