Význam spojení "pour quoy non"

Text dotazu

Dobrý den, prosím o vysvětlení staré rytířské
> devízy "pour quoy non". Pravděpodobně jde o jiné pojetí otázky "proč?"
> Děkuji.

Odpověď

Dobrý den,

mnohokrát děkujeme za zaslání citace zdroje, doufali jsme, že publikace bude obsahovat bližší údaje nebo odkaz na použitou literaturu (ta se v tomto případě týká zejména filozofie, psychologie apod.). Ani v dalších pramenech, které jsme prohlíželi, jsme již nic bližšího k devize nenalezli.

"Pour quoy non" bychom zřejmě mohli přeložit jako "proč ne", příp. "jakpak ne", výraz quoy je však historický (středověká francouzština, doloženo již z r. 1080), nyní se ve francoužštině používá quoi (pourquoi = proč).

Gramaticky správné by v současné době bylo spíše spojení "pourquoi pas".

Použitý zdroj:

GREIMAS, Algirdas Julien; KEANE, Teresa Mary. Dictionnaire de moyen français

: La Renaissance. Paris : Larousse, 1992. 45, 668 s. (Trésors du français).

ISBN 2-03-340322-X.

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

02.02.2010 09:00

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Zapište číslici "pět".

Hledání v archivu