výslovnost cizích slov/jmen

Text dotazu

Dobry den, prosim Vas, muzete mi poradit na kterych wwwstrankach by se dala najit vyslovnost cizich slov a jmen? Potrebuji hlavne anglickou, ale i francouzskou a spanelskou. Mne se nepodarilo nic najit. Kdybyste nahodou vedeli, prosim, dejte mi vedet. Dekuji

Odpověď

Dobrý den, informace o anglické výslovnosti najdete na stránkách:
http://skola.amoskadan.cz/s_aj/ajhtm/ag/ag01c00.htm a http://www.aj.cz/lispro/vocab01/zaklad.htm. Informace o hláskovém systému angličtiny (v opření o Mezinárodní fonetickou abecedu) najdete na stránkách The sounds of English and the International Phonetic Alphabet, na adrese http://www.antimoon.com/how/pronunc-soundsipa.htm.
Můžete použít i online slovník http://www.online-slovnik.cz/, který nabízí nahrávky anglické výslovnosti ke všem frázím.

Základní informace o francouzské výslovnosti najdete v článku Davida Zbírala Zavřenost a otevřenost samohlásek v současné francouzštině (http://www.david-zbiral.cz/ouvert-ferme.htm). Přesnější informace o fonetice francouzštiny (i s cvíčebním materiálem) naleznete také na francouzských stránkách http://phonetique.free.fr/.

Informace o španělské výslovnosti najdete na adresách:
http://www.kareldekar.com/spanelstina-spanelsky-jazyk/vyslovnost-pronunciacion-basica.html,
http://www.spanelstina-zdarma.cz/gramatika/vyslovnost/c2008060402-Prizvuk-a-vazani-slov.html a
http://www.gymtce.cz/Predmety/Spanelstina/Vyuka/Pronunciacion.htm.

Můžete také využít online slovníku http://slovnik.seznam.cz, který má několik jazykových verzí a pro mnohé výrazy nabízí rovněž nahrávku výslovnosti.

S určením správné výslovnosti cizích vlastních jmen bývá mnohdy problém.
Výslovnost některých jmen se totíž řídí vlastními pravidly, která nejsou totožná s obecnými pravidly výslovnosti v daném jazyce. Pomocné Vám můžou být knihy:

Kučera, J. - Zeman, J.: Výslovnost a skloňování cizích osobních jmen v češtině : Anglická osobní jména. Hradec Králové : Gaudeamus, 1998

Zeman, J.: Výslovnost a skloňování cizích osobních jmen v češtině : 3., Románská osobní jména (španělština, portugalština, rumunština). Hradec Králové : Gaudeamus, 2002

Zeman, J.: Výslovnost a skloňování cizích osobních jmen v češtině : 4, Francouzská osobní jména. Hradec Králové : Gaudeamus, 2003.

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

28.01.2009 18:06

Alena Fišerová píše:
Úterý 03.10.2017 16:11
Dobrý den - ztratila jsem se: vyslovujeme Napoleon Bonapart či Bonaparte (slyšela jsem v česky komentovaném dokumentu)? Pokud platí druhá možnost, proč ? Jiné jazyky francouzskou výslovnost bez -e dodržují.
Přechyluje se toto příjmení - u Napoleonových sester? Elisa Bonaparte či Bonapartová?
Další historická postava - generál Joachim Murat: francouzská výslovnost je "myra" - v češtině jsem slyšela i "murat"
Velice děkuji za vyjasnění.
Fišerová
PSK - admin píše:
Středa 04.10.2017 14:45
Dobrý den,

máte pravdu, že jazyky jako angličtina, němčina a francouzština vyslovují jméno jako " Bonapart". Naopak italština, příp. latina zachovávají i koncové "e" a vyslovují "Bonaparte".
Čeština v mluvené i psané formě zachovává plnou výslovnost celého jména "Bonaparte". Ženské formy francouzských jmen končící na -e se běžně přechylují. V tom případě tedy do podoby "Bonapartová".

Pokud se ale rozhodnete použít formu Elisa Bonaparte, všichni budou vědět, o koho jde, a patrně nejde o chybu. Pevně daná pravidla výslovnosti a přechylování se nám nepodařilo dohledat.

Co se týká Joachima Murata, počeštělá výslovnost "Murat" je pravděpodobně způsobená jen neznalostí správné francouzské výslovnosti "Myra".

Pro vysvětlení těchto jazykových jevů se můžete obrátit na Jazykovou poradnu Ústavu pro jazyk český, která funguje v pracovní dny v době 10-12 a 13-15 hodin. Viz http://www.ujc.cas.cz/[…]/zakladni-kontakty.html


Zdroje:
ZEMAN, Jiří. Výslovnost a skloňování cizích osobních jmen v češtině. 4, Francouzská osobní jména. Vyd. 1. Hradec Králové: Gaudeamus, 2003. 125 s. ISBN 80-7041-869-9.
http://kramerius4.nkp.cz
https://www.youtube.com
Veronika píše:
Středa 17.11.2021 08:44
Dobrý den,
chtěla bych Vás požádat, zda byste mi mohli sdělit, jak se napíše správně arabské příjmení, když se vyslovuje Kečič.
Moc děkuji.
PSK - admin píše:
Pondělí 22.11.2021 09:06
Dobrý den,

v rámci služby Ptejte se knihovny bohužel není v naší kompetenci odborně odpovídat na překladatelské či jinak odborně lingvistické dotazy týkající se cizích jazyků. Obzvlášť, když jde o tak složitý fenomén, jakým je arabský jazyk. Můžeme Vám ale poskytnout tipy, kde jsme se snažili nalézt odpověď a případně Vás odkázat na zdroj, který by dokázal kompetentně odpovědět na Váš dotaz.

Arabský jazyk se užívá v řadě států na rozsáhlém území Blízkého východu a severní Afriky. Avšak zatímco psaný jazyk je stejný pro celou oblast, výslovnost zápisu a hovorová forma jazyka se regionálně značně liší. Přechod slov, jmen a názvů z arabštiny např. do českého jazyka je pak touto jazykovou situací komplikován.
To, jak vyslovujeme arabské jméno v české fonetice, se může v původním arabském zápisu jména lišit v závislosti na zemi, regionu apod. Stejně tak platí, že ne pro každou arabskou literu existuje ekvivalent v latinské abecedě.
Připojujeme odkaz na stránku s tabulkou základního přepisu znaků arabštiny do českého jazyka: https://cs.wikipedia.org/[…]/Wikipedie:Transkripce_arab%C5%A1tiny
Také připojujeme odkaz na studii z produkce Ústavu pro jazyk český AV ČR, která se věnuje problematice používání arabských jmen a názvů v českém jazyce: http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=6219. Jak ale konstatuje i zmíněná studie, přepis arabských osobních jmen do češtiny je vždy pouze přibližný.

Pro získání odborné odpovědi Vám ale doporučujeme využít profesionálních překladatelských služeb (např. zde https://www.ilts.cz/cs/jazyky/arabsky, https://www.presto.cz/cz/preklady-arabstiny). Případně můžete zkusit obrátit se s Vaším dotazem na Katedru Blízkého východu Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, kontakty naleznete zde: https://kbv.ff.cuni.cz/cs/kontakt/.
Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 4+4 ?

Hledání v archivu