-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
přes veškerou snahu hledat ve slovnících (včetně Ottova) a na internetu, nepodařilo se mi přijít na význam slova (jména) "Avliár" v básni Ivana Slavíka "Verše" ze sbírky "Snímání s kříže":
Kde nyní spíš to není daleko - ne dál
než na pokraji Finisterre
padaje zaslechls jak duněl Avliár
padaje s koně v noci stříbroperé
Dobrý den,
ani nám se nedaří najít úplně přesně, co slovo znamená. Použil ho v básni i Svatopluk Čech, nejspíš je to jméno, mohlo by to být i místní jméno, balkánské, kavkazské, turecké viz níže. Dotaz jsme konzultovali i s kolegy z Ústavu pro českou literaturu AV ČR.
Vzhledem k tomu, že báseň Svatopluka Čecha je věnována spisovateli Bohumilu Havlasovi, mj. autorovi próz z protitureckých bojů na Balkáně a Kavkaze, potvrdili nám, že by slovo mohlo souviset se slovem Avlija, tj. "turecký dvůr, kteréhož slova užívají všichni Jihoslované" (in Riegrův slovník naučný), v básni tedy snad použito jako synonymum za výrazy Turek, Turecko... Pokud by se nám podařilo najít ještě další osvětlení tohoto slova, napíšeme.
Avlija
srbochorvatština
Etymologie
z osmanské turečtiny آولو (Avlu, Avli), od starověkého řeckého αὐλή (Aule).
/ ǎʋlija /
Podstatné jméno
Avlija f (azbuka pravopis авлија )
dvůr, dvořiště
Sarajevo
... v roce 1821. Synagoga leží u uličky Velika Avlija, což je oblast někdejší židovské čtvrti...
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
22.11.2013 16:45