-
To se mi líbí
-
Doporučit
Prosím o zodpovězení otázky, jak se skloňuje
příjmení Šrejber a příjmení ženského rodu Šrejberová. Konkrétně zda ve 2., 3
a 7. pádu vynecháváme v obou případech -e- (Śrejbrovi, Šrejbrové). Děkuji
Dobrý den,
při skloňování a přechylování příjmení zakončených na /"-el"/, /"-er"/ - jsou-li českého původu, kmenové /"-e-"/ zpravidla ve všech tvarech zůstává.
U původem cizích příjmení na /"-el"/, /"-er"/, jejichž nositeli jsou Češi (je to i případ příjmení Šrejber), vysouvání /"-e-"/ kolísá:
Nominativ: Winter, Štancel, Šrejber
Genitiv: Wintera i Wintra, Štancela i Štancla, Šrejbera i Šrejbra
Dativ: Winterovi i Wintrovi, Štancelovi i Štanclovi, Šrejberovi i Šrejbrovi
Akuzativ: Wintera i Wintra, Štancela i Štancla, Šrejbera i Šrejbra
Vokativ: Wintere i Wintre, Štanceli i Štancli, Šrejbere i Šrejbre
Lokál: o Winterovi i o Wintrovi, o Štancelovi i o Štanclovi, o Šrejberovi i o Šrejbrovi
Instrumentál: Winterem i Wintrem, Štancelem i Štanclem, Šrejberem i Šrejbrem.
Taktéž jsou přípustné obě dvě varianty přechylování tohoto příjmení, tedy Šrejberová i Šrejbrová.
Vývojové tendence přitom směřují (jak při skloňování tak při přechylování) k ponechávání kmenového /"-e-"/.
Zdroje:
Knappová, M.: Naše a cizí příjmení v současné češtině. Liberec: Tax Az Kort,
2002
Grepl, M. a kol.: Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1995
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
31.08.2009 14:25
kamarád se jmenuje Lajksner a když by se s kamarádkou vzali a nechala by si jeho příjmení v nepřechýleném tvaru, tedy paní Lajksner. Jeho příjmení se normálně skloňuje, ale její by se skloňovat nemelo v žádném pádě a mělo by být stejné (domnívám se). Jak to ale bude vypadat, když je budou např. oznamovat... "Pan a paní Lajksner" nebo "Pan a paní Lajksnerovi"? Co je gramaticky správně?
Děkuji.