Senectuti et iuventuti

Text dotazu

Prosím o překlad názvu "Senectuti et iuventuti" - vítězného návrhu na výstavbu Masarykových domovů v roce 1926 od Ing. arch. Bohumíra Kozáka. Děkuji.

Odpověď

Dobrý den, nejsme "latiníci", překlady neděláme. Nápisu, heslu, mottu na vítězném návrhu na výstavbu Masarykových domovů od arch. Bohumíra Kozáka s použitím latinsko-českého slovníku ale rozumíme takto: stáří ( staroba, starý věk, (vážnost, zasmušilost)  a  mládí (jarost, mladost).

Tento návrh je zmiňován v několika periodikách; např. podle Věstníku hl. města Prahy z 15.6.1925 byl na 24. schůzi dne 5.6.1925 schválen již s tímto heslem.

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

04.06.2013 13:42

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu