překladatel Čeněk Kočí

Text dotazu

Hledám biografické informace o překladateli jménem Čeněk Kočí, který mj. přeložil tři eseje v knize H.D. Thoreaua Toulky přírodou a Pohledy do společnosti (Jan Laichter, 1925). Doporučili byste mi prosím vhodný zdroj?

Odpověď

Dobrý den, využili jsme všechny dostupné biografické zdroje, knihovní katalogy, i databáze zaměřené na českou literaturu a překlad, databázi archivních fondů, nicméně mnoho informací o hledaném překladateli jsme bohužel nenalezli.

Alespoň základní údaje nabízí Databáze autorit NK ČR -
http://sigma.nkp.cz/cze/aut:

Kočí, Čeněk, nar. 1878
Skutečné jméno: Kočí, Vincenc, nar. 1878 Narozen roku 1878 ve Svinčanech u Přelouče. Středoškolský profesor v Praze. Překladatel z angličtiny.

Na internetu jsme nalezli text interpelace, ze kterého vyplývá, že Čeněk Kočí působil na reálném gymnáziu v Rokycanech a od 1.5.1928 byl jmenován ředitelem na II. českém reálném gymnasiu v Praze II - http://www.senat.cz/zajimavosti/tisky/2vo/tisky/T0826_01.htm. Pokoušeli jsme se ještě dohledat nějaké výroční zprávy uvedených škol z tohoto období, či další informace, ale také neúspěšně. 

Další odkaz hovoří o Čeňku Kočím jako pokladníkovi sboru dobrovolných hasičů v obci Brázdimi (http://www.obecbrazdim.cz/index.php?lid=CZ&nid=1051&oid=85923), ovšem nevíme, zda se jedná o hledaného překladatele.

Kromě Vámi zmiňované knihy jsme prošli i další překlady Čeňka Kočího, ale bohužel žádné podrobnější informace o jeho osobě neobsahovaly.

Přehled překladů:
 
Dějiny lidstva /Hendrik Willem van Loon, [z angličtiny přeložil Čeněk Kočí]. Praha : B. Kočí, 1929. 467 s.

Příroda a duch / R.W. Emerson ; přeložili Josef Špaček a Čeněk Kočí. V Praze : Jan Laichter, 1927. xxxi, 297 s., [2] l obr. příl. : il., portréty ; 16 cm.  (Otázky a názory ; kn. 57)

Chleba: román existenčně samostané ženy / Charles G. Norris, [přeložil Č. Kočí]. V Praze : Nakladatel Jan Laichter, 1927. 561 s. Laichterova sbírka krásného písemnictví, sv. 34.

Bouře a úvahy / G.K. Chesterton ; [Přeložil a poznámkami opatřil Čeněk Kočí]. Praha : Aventinum [Dr. Ot. Štorch-Marien], 1927 (Orbis). 174 s. ; 8°. (Standard Library ; Sv. 5).

Snad by Vám mohli více pomoci pracovníci Památníku národního písemnictví (http://www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz/), případně Ústavu pro českou literaturu AV ČR (http://www.ucl.cas.cz, databáze ústavu jsme procházeli).

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

18.06.2009 11:11

evzen knorr píše:
Pátek 25.09.2015 22:59
Prosim Vas,jakou cenu by mel rukopis prekladu dejiny lidstva ,primo od pana Kociho.
PSK - admin píše:
Úterý 29.09.2015 14:42
Dobrý den,
bohužel oceňováním soukromých knih a rukopisů se knihovny nezabývají. Oceňování dokumentů provádějí povětšinou odborníci v antikvariátech či aukčních agenturách. Obrátit se též můžete na znalce v oboru znaleckých posudků a odhadů (pro danou oblast zájmu). Rukopis můžete taktéž nabídnout Památníku národního písemnictví (http://www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz/2398-kontakty/ ).
Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 4+4 ?

Hledání v archivu