-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den, nevím jestli svůj dotaz směřuji správným směrem, nicméně bych se chtěla zeptat zda aeternae chaos skutečně v latině znamená chaos je věčný? Nevím jestli je to gramaticky správně. Děkuji za odpověď
Dobrý den,
nejsme žádní odborníci na latinu. Proto jsme vyzkoušeli více překladačů. Bohužel, vám nejme schopni Vaši hypotézu ani potvrdit ani vyvrátit. V překladači Google se přeložilo aeternae chaos, ale pokud kontrolně zadáte tento výraz z latiny do češtiny, Google si s ním neví rady. Domníváme se, že správně by to mohlo být Chaos est eternus, anebo chaos sum eternus. Pokud potřebujete ověřený překlad do latiny, obraťte se na zkušeného latináře. Odkazy na jejich služby přikládáme:
http://www.tlumoceni-preklady.cz/
http://www.kadlec.cz/preklady-latina/preklady-latina.html
http://preklady-kvalitne.com/preklady/preklady---latiny.html
http://www.unitedlinguas.com/cs/odborne-preklady-do-latiny/
http://www.ilts.cz/cs/latina-preklady-latina-6609.htm
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
10.01.2014 17:39