Jazyk Václava Matěje Krameria

Text dotazu

Milí moji knihovníčci a knihovničky - rádci.Omlouvám se , že Vás neustále ,bombarduji svými dotazy. Máme ve škole velmi milou, hodnou paní učitelku na čj - literaturu. Ohromě nás motivuje a má velkou touhu nás mnohé naučit. Jenže s tímhle materiálem????????
Nemáte tušení - Jaké jsou lexikální a gramatické zvláštnosti Krameriova jazyka. (Václav Matěj Kramerius) Mám je přímo najít v díle - Dobrá rada v potřebě. Děkuji mnohokrát.

Odpověď

Dobrý den,

zdroje, které se váží k osobě Václava Matěje Krameria a jeho tvorby, dále k dějinám české literatury a jazyka v době národního obrození, k dějinám a vývoji novinářství či žurnalistiky v Čechách atd., se bohužel tak konkrétní otázkou nezabývají.
O jazyce V.M.Krameria hovoří velmi obecně, jeho dílo Dobrá rada v potřebě, anebo vypsání života Davida Opatrného pak pouze zmiňují nebo se věnují jeho rozboru z obsahového hlediska.

Zde je krátké shrnutí:

Velmi dobrou znalost českého jazyka si Kramerius osvojil díky zaměstnání u rytíře Jana Františka Neuburka, nadšeného sběratele starých českých rukopisů a milovníka dějin. Stal se u něho knihovníkem, opisovačem a tiskařem vzácných přetisků. Nejen že si zde osvojil vše kolem tiskařského řemesla, ale obsáhlou četbou nabyl kromě vědomostí i dokonalé aktivní znalosti literární češtiny ze zlatého věku před Bílou horou. Poznával jasnost a jadrnost spisovné češtiny, její výrazovou bohatost a lahodnost. Z knih, které Kramerius četl a pro svého zaměstnavatele přetiskoval, se dokonale naučil správné české řeči a hlavně jejímu aktivnímu využívání v literární tvorbě. Co do kultivovanosti psaného projevu se mu pak mohl málokterý z vlastenců rovnat (což uznal dokonce Josef Dobrovský). Výsledkem této práce bylo také více než 30 svazků frazeologických výpisků a mluvnických poznamenání, které později využil Josef Jungmann jako důležitý lexikální materiál při práci na česko-německém slovníku.
Ve svých dílech se snažil co nejvíce přiblížit českému čtenáři, používal srdečný, prostý a hlavně srozumitelný jazyk. Rčení "psáti a mluviti po Krameriovsku" znamenalo mluvit a psát dobře česky. 

Co je však u Krameria charakteristické, je dialog, rozhovor nebo dopis používaný především v přílohách. Kramerius volí tuto formu proto, aby prostému čtenáři pomohl pochopit výklad o nových metodách v zemědělské nebo řemeslné výrobě, o veřejných záležitostech apod. Byl to jistě výstižný způsob, jak o tom svědčí zájem o přílohy, které se vydávaly často i separátně. Krameriovo dílo Dobrá rada v potřebě...také vyšlo v roce 1803 samostatně, ale zároveň bylo vydáváno i v příloze Pražský posel Krameriusových c.k. vlasteneckých novin v roce 1803.

Jak již bylo řečeno výše, detailním rozborem gramatických a lexikálních zvláštností tohoto Krameriova díla se zdroje, které máme v Národní knihovně, nezabývají. Prohlíželi jsme také katalog Knihovny Ústavu pro českou literaturu AV ČR a její Bibliografie české literární vědy dostupné na internetu (http://www.ucl.cas.cz/katalog.html), kde by mohla být uvedena nějaká studie nebo článek, který se této otázce věnoval, ale žádný relevantní záznam jsme nenalezli. Nicméně můžete se na tuto instituci zkusit obrátit pro radu, případně také na Ústav pro jazyk český AV ČR (http://www.ujc.cas.cz).

Určité informace by mohly být obsaženy také v následujícím článku (bibliografický záznam viz báze ANL - Články v českých novinách, časopisech a sbornících, http://sigma.nkp.cz/cze/anl):

DUCHKOVÁ, Štěpánka. Psát po krameriovsku - psát dobře česky. In: Denní telegraf. 1994 (14.4.), roč. 3, č. 87, s. 11. ISSN 1210-0846.

V případě, že nebudete při dalším hledání úspěšný, bohužel asi nebudete mít jinou možnost, než si dané dílo prostudovat a podrobit ho analýze. Toto je již nad rámec služby Ptejte se knihovny, zejména v případě, že se jedná o školní úlohu (viz pravidla služby http://www.ptejteseknihovny.cz/zadani-dotazu - dole). Záznam dokumentu vydaného samostatně je možné nalézt v naskenovaných katalozích Katif (http://katif.nkp.cz), záložka Katalogy - Generální katalog I - skříň Kor-Kunzd - zásuvka Krajl-Kraml, č. záznamu 1238. Dokument je možné objednat ze systému pomocí odkazu Objednat titul, tuto objednávku můžete uskutečnit i bez průkazu čtenáře NK ČR, k vyzvednutí knihy ve studovně je však již průkaz nutný.

Dobrou radu v potřebě v příloze výše zmíněného Pražského posla pak můžete nalézt v digitální knihovně Kramerius (http://kramerius.nkp.cz), odkaz Periodika a dále podle abecedního řazení Krameriusovy císařské královské pražské poštovské noviny nebo později Krameriusovy císařské královské vlastenské noviny, rok vydání 1803. Přesné číslo se nám již bohužel nepodařilo dohledat. Na závěr pouze upozorňujeme, že díla v této době byla tištěna švabachem, který může být pro laika obtížněji čitelný.

Použitá literatura:
HORA-HOŘEJŠ, Petr. Toulky českou minulostí. Díl 6. Praha: Baronet a Via Facti, 1997. ISBN 80-7214-039-6.
RYBIČKA, Antonín. Život a působení Václava Matěje Krameriusa. V Praze:
Jaroslav Pospíšil, 1859.
BERÁNKOVÁ, Milena. Počátky českého novinářství a jeho vývoj v době národního obrození. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1970.
BERÁNKOVÁ, Milena. Dějiny československé žurnalistiky. I. díl: Český periodický tisk do roku 1918. Praha: Nakladatelství novinář, 1981.
NOVOTNÝ, Jan. Matěj Václav Kramerius. Praha: Melantrich, 1973.

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

26.05.2008 09:31

Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 10 + 4?

Hledání v archivu