-
To se mi líbí
-
Doporučit
Dobrý den,
prosím o vysvětlení původu výrazu "armáda".
Dobrý den,
etymologické slovníky uvádějí následující výklad původu slova armáda:
HOLUB, Josef; LYER, Stanislav. Stručný etymologický slovník jazyka českého. Praha : Státní pedagogické nakladatelství, 1978. s. 81.
armáda - ze šp. armada ze střlat. armata k lat. armare (ptc. armatus) ozbrojit od lat. arma zbraň (v. AR-1). Z armata je fr. armée, odtud přes něm. rus. armija
střlat. - středověká latina
ptc - participum, příčestí
MACHEK, Vaclav. Etymologický slovník jazyka českého. Praha : NLN Nakladatelství Lidové noviny, 1997. s. 38. ISBN 80-7106-242-1.
armáda, tak i slc. Pol. (h)armata dělo (dř. i dělostřelectvo, vál. loďstvo) > ukr. armáta dělo. - Z it. armata (vl. "ozbrojená" t. trupa, < lat. armāta); naše d je ze špaň. armada (to proniklo i do němčiny jako "válečné loďstvo")
slc. - slovenský, slovenština
Pol. - polsky
dř. - dříve
vl. - vlastně
t. - totiž
-> - mezi dvěma slovy nebo hláskami naznačuje, že předešlý slovní tvar
> nebo hláskový zvuk přešel jistými změnami v následující tvar nebo
> zvuk, nebo že je podkladem, východištěm následující odvozeniny nebo
> vůbec následujícího útvaru
< - označuje postup obrácený než při značce >
Jazyk, lingvistika a literatura
--
Národní knihovna ČR
18.07.2008 09:15