břeně

Text dotazu

Dobrý den,
ráda bych se zeptala, co přesně znamená slovo břeně. Nemyslím si, že by mí přátelé a příbuzní byli neandrtálci, ale přesto mi nikdo z nich nedokáže poradit.

Odpověď

Dobrý den,

zjistila jsem, že o slově, které zajímá Vás, se živě diskutuje i na internetu. Zdá se, že téměř každý, kdo přispěl do diskusí, měl svým způsobem pravdu. Nabízíme několik vysvětlení.

Břeň (Břenek) - z osobního jména Břetislav = slavný bojovým rykem; nářečně slovo obecného významu břeň = ryba mřenka

Zdroj: MOLDANOVÁ, Dobrava. Naše příjmení. Praha: AGENTURA Pankrác, 2004. ISBN 80-86781-03-8

Břenčěti staročeské: lehce zvučeti, subtinnire. Z něho redukcí (se samohláskou více méně volnou) moravsky břančet mečeti (o jehňatech), peiorativně o pláči dětí, břanět zníti, břáňat (řetězem), břinkati ostruhami, břunět (o zvuku letícího chrousta)

Mřenka: rod.ryb Nemachilus: staročesky mřeň, mřeněk..., nářečně břen, břínka, břeňďák...

Zdroj: MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1997. ISBN 80-7106-242-1

Mřeně, mřeň - ryba, expresivně o dítěti

Břeň, dialekt, druh ryby mřenka, málo používaný

Zdroj: Příruční slovník jazyka českého. Praha: Státní nakladatelství, 1935-1937.

Břen, - a maskulinum, nářečně mřenka; z toho zdrobněle břínek, břínka

Zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. A - G. Praha: Academia, 1989.

Budete si muset vybrat; ( mojí představě ve spojení se spánkem je ale bližší břeně jako mrně, mimino, mládě, snad tedy jehně...).

Obor

Jazyk, lingvistika a literatura

Okres

--

Knihovna

Národní knihovna ČR

Datum zadání dotazu

02.04.2012 08:00

Anonym píše:
Neděle 08.01.2017 10:33
Srovnávám s výrazem, chrápe jako špalek (břevno). Břeně = mládě od břevna?
PSK - admin píše:
Úterý 10.01.2017 16:56
Dobrý den,
slovo břevno má dle etymologických slovníků jiný základ - viz výklad slova břevno v "Etymologickém slovníku jazyka českého":

"břevno. Stč. žilo ještě výchozí břev gen. břvi, úzká lávka (z jednoho kmene) přes vodu, dosud jako jméno jedné vsi (pomnož. Břve). Sin. brv lávka, lavička v loďce, sch. brv lávka, kláda, b. bārv most, kláda, strus. bervЬ prám, ukr. berv kmen stromu. — Odvozené č. břevno byla nepochybně zprvu jen ta kláda, která byla položena přes potok (říčku) jakožto lávka, pak ovšem i jiná kláda té podoby (břevno jest v ocě tvém). Kláda na lávku musila být aspoň svrchu přitesána do rovné plochy, a tak břevno je pak u tesařů termín pro kládu na stavbu domů, otesanou na dvou (nikoli na čtyřech!) stranách (v. VáclavíkZál.92).—Stpol.bi(e)rzwno bi(e)rzm(n)o, nyní bier(z)wono bierzno aj., ukr. r. nář. bervenó (sťrus. Ььгпьпо), stsl. rrъv(ъ)по, brЬvno, sic. sin. sch. brvno. — Základní *brьvь (č. jihosh), *bЬrvь (jinde) souvisí s něm. Brücke (sthn. brucca) a s nář. (švýc.) brügi lešení, z *brug- < *bruw-, a dále s gai. bríva most. Vše to jsou slova asi „praevropská“ (...)"

Zdroj:
MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. Fotoreprint 3. vyd. z roku 1971. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 1997. 866 s. ISBN 80-7106-242-1. (heslo na straně 72)
Přidat komentář

Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky. Adresy na web nebo emailové adresy budou automaticky transformovány na aktivní odkazy. Komentáře jsou moderovány.

Kolik je 4+4 ?

Hledání v archivu